1. RELIJ.
[1499, 1659, 1732, 1904, 1927, 1931, 1960] Pardon aotreet gant ur beleg en anv Doue d'ar pec'her a zeu keuz dezhañ.
[1499] Absolvenn.
[1659] Absolvenn.
[1732] Absolvenn. [1732] Absolvennoù. [1732] Asolvenn. [1732] Asolvennoù. [1732] ... E kaver ar pardon dre ar vertuz eus an absolvenn.
[1924] Absolvenn ! absolvenn ! aotrou kure, eme ar paotr, goustadik, goustadik.
[1960] En an' Treinded skedus an Nec'h... / Digemerit an absolvenn / ' Ro deoc'h beleg kaezh dizeriet.
&
[1732, 1931] Kaout, resev an absolvenn, kaout, resev e absolvenn : kaout ar pardon eus e bec'hedoù.
[1732] Kaout an absolvenn. [1732] Resev an absolvenn.
[1931] Kaout e absolvenn.
&
Mont da glask an absolvenn eus e bec'hedoù : mont d'ober pinijenn evit kaout ar pardon anezho.
&
[1732] Reiñ an absolvenn, absolvennoù d'ub. : pardoniñ e bec'hedoù d'ub.
[1732] Reiñ an absolvenn. [1732] Hiniennoù a ro re a absolvennoù hag hiniennoù all a ro re nebeut.
&
[1732] Derc'hel an absolvenn ouzh ub. : chom hep reiñ an absolvenn dezhañ war an tach.
[1732] Derc'hel an absolvenn ouzh ur re bennak.
2. A-WECHOÙ, Dre ast.
[1904] Absolvenn-veur.
3. KOZH.
[1732] Absolvenn Yaou-Gamblid : pardon pe bennozh hollek ha foran a veze roet gwechall d'ar bobl, gant an Iliz roman, da-geñver Yaou-Gamblid pe d'an derc'hent.
[1732] Absolvenn Yaou-Gamblid.
3. Dre ast.
Distaol a ro ub. evit ur gaou zo bet graet outañ.
Bet en deus ma absolvenn. Douget e oa da reiñ he absolvenn d'he bugale : da gavout un digarez d'o fazioù.
4. Dre skeud.
Bennozh, aotre.
&
Trl. fent.
[1732] Kaout an absolvenn gleiz : bezañ korbellet.
[1732] Kaout an absolvenn gleiz.
hiniennoù a ro re a absolvennoù hag hiniennoù all a ro re nebeut
hinyennou a ro re a absolvénnou hac hinyennou all a ro re neubeut
1732
Daveenn :
GReg
pg absolution
resev an absolvenn
receo an absolveñ
1732
Daveenn :
GReg
pg absolution
reiñ an absolvenn
rei an absolveñ
1732
Daveenn :
GReg
pg absolution
An deolojianed a enev, a zeu da zifarantiñ, daou dra e-barzh ar pec'hed ; an ofañs pehini a ra da Zoue, ha pe eus a hini e kaver ar pardon dre ar vertuz eus an absolvenn ; hag ar boan dleet d'ar pec'hed, pehini a rank bezañ efaset gant an euvrioù poanius a binijenn er bed-mañ, pe er purgator.
An deologyaned a Enef, a zeu da ziffaranti, daou dra ebarz ar pec'hed ; an ofançz pehiny a ra da zouë, ha pe eus a hiny e cafër ar pardoun dre ar vertuz eus an absolvenn ; hac ar boan dleat da'r pec'hed, pehiny a rencq beza effacet gand an oeuvryou poanyus a binigenn èr bed-mâ, pe êr purgator.
1732
Daveenn :
GReg
pg coulpe (Les Theologiens distinguent deux choses dans le peché; la coulpe qui se remet au Sacrement de Penitence; & la peine, qui demande satisfaction.)
absolvenn gleiz
1732
Daveenn :
GReg
pg delay (d'absolution)
derc'hel an absolvenn ouzh ur re bennak
derc'hel an absolvenn ouc'h ur re-bennac
1732
Daveenn :
GReg
pg differer (l'absolution à quelqu'un)
Ne vije ket pell evit bezañ savet a-zindan e votoù ha kaset el lec’h all da zeskiñ n'eo ket brav refuz an absolvenn da ur maer n’eus forzh peger fall e c’hallje bezañ.
Ne viche ket pell evit beza savet azindan he voutou ha kaset el leac’h-all da zeski ne ket brao refuz an absolven da eur mear n’euz forz peger fall e c’halche beza.
1877
Daveenn :
EKG.I.
p.6
asolvenn
asolven
1904
Daveenn :
DBFV
pg absolven (absolution, absoute)
asolevennoù
asolvenneu
1904
Daveenn :
DBFV
pg absolven (absolution, absoute)
absolvennoù
absolvenneu
1904
Daveenn :
DBFV
pg absolven (absolution, absoute)
absolvenn
absolven
1904
Daveenn :
DBFV
pg absolven (absolution, absoute)
Un tamm enklask a eure an aotrou person, hag e teuas da c’hoût penaos ar vugale o devoa, war ar c’hi, roet o absolvenn d’an aotrou person, evit e rustoni en o c’heñver.
Eun tamm enklask a eure an ôtrou person, hag e teuas da c’hoût penôs ar vugale o devoa, war ar c’hi, roet o absolvenn d’an ôtrou person, evit e rustoni en o c’hever.
Hemañ ne veze ket eno evit en em difenn, hag ar mammoù, c’hwi ’oar, douget atav da reiñ o absolvenn d’o c’holladennoù.
Heman ne vije ket eno evit en em difenn, hag ar mammou, c’houi ’oar, douget atao da rei o absolvenn d’o c’holladennou.
1924
Daveenn :
BILZ1
Niv. 42, p.978 (Even 1924)
— Ac’han ! ac’han ! a lavaras Yann gant ur mousc’hoarzh a velkoni, Bilzig, met ar gwir ne oa ket ganit, paotr. — Hen goût a ran, Yann. Absolvenn, Yann !
— Ac’han ! ac’han ! a lavaras Yann gant eur mousc’hoarz a velkoni, Bilzig, met ar gwir ne oa ket ganit, pôtr. — Hen goût a ran, Yann. Absolvenn, Yann !
1925
Daveenn :
BILZ2
p.149
absolvenn
1927
Daveenn :
GERI.Ern
pg absolvenn (absolution)
kaout e absolvenn
1931
Daveenn :
VALL
pg (recevoir l')absolution
absolvenn
1931
Daveenn :
VALL
pg absolution
En an' Treinded skedus an Nec'h, / Tad galloudek, Mab ha Spered, / A ren Douar, Mor ha Stered, / Ha da goskor an Ifern trec'h, / Digemerit an absolvenn / ' Ro deoc'h beleg kaezh dizeriet / Ar wir Iliz ken merzheriet / 'Vit ho kas d'an Neñvoù hollwenn.
En an' Treinded skedus an Nec'h, / Tad galloudek, Mab ha Spered, / A ren Douar, Mor ha Stered, / Ha da goskor an Ifern trec'h, / Digemerit an absolvenn / ' Ro deoc'h beleg kêz dizeriet / Ar wir Iliz ken merzeriet / 'Vit ho kas d'an Neñvoù holl-wenn.