Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Oberidigezh dont. Goude e zonedigezh da Vrest. E zonedigezh a sioulaas ar speredoù. [1954] Krak-ha-berr ’vat e voe graet ar stal ganimp-hon-daou, rak dija an dri warn-ugent a viz Ebrel e kinnigas din ur pikol torkad bleunioù brug ha balan kutuilhet ganti war ar maez, ha diwar neuze eo deut an deiz-se da vezañ war an dro deiz-ha-bloaz va donedigezh er bed, hini hon dimez, ha kerkoulz-all hini hon eured, rak a-benn bloaz, devezh ha devezh, e voemp eurejet en Iliz sant Loeiz ar C’hallaoued e Moskov. & Trl. Donedigezh vat : donemat. [1954] A daolioù kanol ken ma findaone e stagas ar skouadrenn rusian koulz hag ar c’hreñvlec’h da hetañ dimp donedigezh vat [...]. & (er relijion gristen) Donedigezh ar Salver : ganedigezh Jezuz-Krist. Er bloavezh 1323 goude donedigezh Hor Salver.

Exemples historiques : 
33
Masquer la liste des exemples

donedigezh

1659
Référence : LDJM.1 pg aduenement, entrée, venuë

en deiz-mañ-deiz ez eure e zonedigezh vat

1732
Référence : GReg pg (tel jour il fit son heureuse) entrée

an donedigezh vat, an diskenn eürus, eus ar spered santel war an ebestel

1732
Référence : GReg pg (la descente du Saint) Esprit (sur les Apotres)

ar gouel eus a donedigezh ar Spered-Glan

1732
Référence : GReg pg [fête] (le dimanche de la Pentecôte)

donedigezh

1732
Référence : GReg pg arrivée

donedigezh

1732
Référence : GReg pg arrivée

donedigezoù

1732
Référence : GReg pg arrivée

donedigezh vat

1732
Référence : GReg pg entrée (arrivée, reception)

donedigezh hon salver

1732
Référence : GReg pg avenement (le premier avenement de Jesus-Christ)

ar c'hentañ donedigezh eus hon Salver

1732
Référence : GReg pg avenement (le premier avenement de Jesus-Christ)

donedigezh ar barner

1732
Référence : GReg pg avenement (la seconde avenement de Jesus-Christ)

en eil donedigezh eus hor Salver

1732
Référence : GReg pg avenement (la seconde avenement de Jesus-Christ)

en eil donedigezh ag hon salver

1732
Référence : GReg pg avenement (la seconde avenement de Jesus-Christ)

donedigezh

1732
Référence : GReg pg entrée (arrivée, reception)

monedigezh ha donedigezh

1732
Référence : GReg pg allee

donedigezh

1732
Référence : GReg pg avenement

donedigezh

1732
Référence : GReg pg avenement

donedigezh

1850
Référence : GON.II pg donédigez (Venue. Arrivée. - Comparution, action de comparaître devant le juge. HV.)

d'an eil donedigezh eus hon aotrou

1850
Référence : GON.II pg donédigez (A la seconde venue de notre Seigneur).

donedigezh vat

1850
Référence : GON.II pg donédigez (Bienvenue, entrée).

E zonedigezh vat en deus graet hiziv.

1850
Référence : GON.II pg donédigez (Il a fait son entrée auourd'hui).

Kent an donedigezh anezhañ ne ouie an dud na gwiañ na livadenniñ danvez ; n’o doa ken dilhad nemet krec’hin al loened a lazhent en hemolc’h.

1923
Référence : SKET p.59

Bremañ e stagin da zibunañ hiroc’h kudennad an divroadegoù, donedigezh ha diazezidigezh ar seizh strollad war aod ar Goularz hag e bro an Teir Stêr.

1923
Référence : SKET p.87

donedigezh

1931
Référence : VALL pg avènement

donedigezh da

1931
Référence : VALL pg accession (action d'arriver à), arrivée

donedigezh en

1931
Référence : VALL pg arrivée

donedigezh er maez a roue

1931
Référence : VALL pg abdication (du pouvoir royal)

donedigezh vat

1931
Référence : VALL pg bienvenue

An aotrou Jozeb Loth, kelenner keltiek e Skol-Veur-al-Lizhiri Roazhon, a brezegas war "Donedigezh Breizhiz Breizh-Veur e Breizh-Vihan".

1944
Référence : EURW.1 p.188

A daolioù kanol ken ma findaone e stagas ar skouadrenn rusian koulz hag ar c’hreñvlec’h da hetañ dimp donedigezh vat, ha kredet ho pije e oa ur c’hrogad start war vor o paouez tarzhañ, rak gant kemend-all a herr e rae ivez cholori hol lestr ; unan ha kant tenn evit e Veurded, hag unan warn-ugent ouzhpenn da drugarekaat ar ganolierien war zouar, ha ne gomzan ket eus blejadeg fromus n’ouzon ket pet mil martolod rusian ha gall o krial a-heligentañ : Hurrah ! hurrah ! hurraaaaah ! ken ma ’z oant holl war var da vougañ, nag eus koagadeg an evned-mor o tarnijal a-vagadoù, spouronet gant an drouz hag ar moged.

1954
Référence : VAZA p.158

Krak-ha-berr ’vat e voe graet ar stal ganimp-hon-daou, rak dija an dri warn-ugent a viz Ebrel e kinnigas din ur pikol torkad bleunioù brug ha balan kutuilhet ganti war ar maez, ha diwar neuze eo deut an deiz-se da vezañ war an dro deiz-ha-bloaz va donedigezh er bed, hini hon dimez, ha kerkoulz-all hini hon eured, rak a-benn bloaz, devezh ha devezh, e voemp eurejet en Iliz sant Loeiz ar C’hallaoued e Moskov.

1954
Référence : VAZA p.181

Amañ e vez graet [e reer] anv dreist-holl deus donedigezh ar polis evit skarzhañ al lec'h.

2015
Référence : DISENT p95

An hêrezh-se, evit gwir, ne oa ket bet peurvouget he regez dindan ludu an ankounac'h goude donedigezh ar v/Barbared.

2016
Référence : ILIAS p8

L'Office public de la langue bretonne