Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. G. A. l. Tamm eus udb. bet drailhet. 2. Troc'h fall. Ar gontell ne droc'has nemet an hanter, ne reas nemet un drailh. 3. Nevezenn a gresk en un doare naturel ouzh traoñ kef ar gwez. An drailhoù gwez-se a zeu da lazhañ ar gwez-olivez. 4. Tammoù brankoùigoù troc'het diouzh ur blantenn bnk evit he sikour da greskiñ pe da deuler muioc'h a frouezh. B. Dre skeud. Krogad feuls, emgann gwadek. Un drailh spouronus hag a badas war-dro c'hwec'h miz. Ne c'halled ket ijinañ euzhusoc'h drailh ha lazhadeg. Ha dao d'an drailh ! II. H.g. A. Dre skeud. 1. Diemglev. Un nebeudig zo alies peadra evit hadañ drailh e-touez ar gwellañ mignoned. 2. Kaozioù. Ha drailh ganto, ha c'hoarzhadeg ! DHS. beilh, chaok, fistilh, glabous. B. (db. an dud) 1. Trl. Paotred an drailh : tud a blij dezho lakaat reuz. HS. peilh. 2. Un drailh-botoù : bugel a dorr pep tra. 3. Stad ar mor pa vez amzer fall. Drailh zo er mor.

Exemples historiques : 
11
Masquer la liste des exemples

drailhoù

1499
Référence : LVBCA p66 (drailleures, ou sermens de vingne)

drailhoù

1699
Référence : Har. pg drailh (retailles)

koad drailh

1732
Référence : GReg pg bois (de fente)

drouilhoù mezher

1732
Référence : GReg pg chiffon (vieux morceau d'étoffe)

drailhoù lien

1732
Référence : GReg pg chiffon (vieux morceau de toile)

N'eus ket chomet kalz a zrailhoù din.

1850
Référence : GON.II pg dral (Il ne m'est pas resté beaucoup de retailles).

drailh

1850
Référence : GON.II pg dral (Fragment. Morceau. Coupon. Retaille. Rognure. Hachure. [...] On dit aussi "dralen"), dralen (Voyez "dral").

drailhoù

1850
Référence : GON.II pg dral (Fragment. Morceau. Coupon. Retaille. Rognure. Hachure. Pl.)

Un drailh mezher em [sic] eus prenet.

1850
Référence : GON.II pg dral (J'ai acheté un coupon de drap).

koad drailh

1931
Référence : VALL pg bois (de fente)

Ma vo dizrouk o zreizh er bed, / A- holl-galon, breudeur bepred, / Ma ne vo mui na Gwenn na Glaz, / Drailh ruz ganto 'vel ki ha kazh, / Ma ne vo ken na droug na doan, / O ! ma Jezuz, C'hwi ar gwir Oan !

1960
Référence : PETO p84

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux