Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
122
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. A. 1. Lakaat a dammoù bihan pe vihanoc'h. Drailhañ kig en e asied. Drailhañ paper, gwer. 2. (db. ar gwiadennoù) Dispenn. Ar razhed a zrailhe an dilhad. & Trl. skeud. Drailhañ plouz : komz fall. DHS. dispenn. 3. Gwallaozañ. Ar paotr fall-man en deus drailhet e votoù adarre ! N'a ket re vuan, drailhañ a ri da garr. Drailhet en doa e benn d'ar paourkaezh loen. 4. Gwastañ. Aet eo ar saout da zrailhañ ar parkad melchon. 5. Dre ast. Debriñ. Drailhañ a raent avaloù ken na vije aet skuizh o dent. B. Dre skeud. 1. Distagañ. Ur bagad Arabed a zrailhe pedennoù gant ur vouezh c'harmus. [1944] Ar c’hilhog a zrailhas ur c’hokoriko war bazenn uhelañ ar skeul [...]. [1954] Gwir eo, er mare-se ne veze ket klevet ar vugaligoù o trailhañ gallegach dre an heñchoù [...]. & Trl. Drailhañ (udb.) da ub. : lavaret (udb.) dezhañ, gant kalz a gomzoù mesk-divesk. Petra an diaoul a zrailhez din, penn avelet ? N'ouzon ket petra he doa drailhet din. & Drailhañ kaozioù, drailhañ e c'henoù : komz dibaouez. Honnezh a zrailh kaozioù evel ur vilin-baper ! An hini vihan a vez e-pad an deiz o trailhañ he genoù. & Ent krenn Honnezh a zrailh. 2. Dre zismeg (db. ar yezhoù na gomzer ket, prl.) Komz fall. Drailhañ a raent ur brezhoneg ken garv ma n'intenten ket al lodenn vrasañ eus o c'homzoù. Klevet a raen an dud o trailhañ rusianeg. Gouzout a ra drailhañ tammoù saozneg. 3. Trl. (db. an dud) Drailhañ e c'henoù da ub. : skeiñ gantañ. Prest e oan da zrailhañ dezhañ e c'henoù. & (en tu gouzañv) Gwallgas. Tud drailhet gant al labour. Ar c'haezh den a oa drailhet gant ar c'hleñved. 4. (db. an arc'hant) Gwallzispign. Hennezh a zrailh muioc'h a arc'hant eget na c'hounez. HS. dismantrañ, foetañ, foranan. II. V.g. 1. Mont a dammoù bihan pe vihanoc'h. Ar mein a zrailho e kalz a bezhioù. 2. Freuzañ. Ar vag a oa deuet en aod da zrailhañ. III. V. rag. EN EM ZRAILHAÑ. A. 1. V. em. En em chalañ. HS. (en em) zebriñ. 2. Labourat kalz. Hennezh n'en em zrailhe ket re. B. V. kenem. Rendaeliñ, tabutal. Atav e vezont aze oc'h en em zrailhañ.

Exemples historiques : 
27
Masquer la liste des exemples

drailhañ

1499
Référence : LVBCA p66 (desprecier, decouper)

drailhañ

1659
Référence : LDJM.1 pg fendre, hacher, tronsonner

druilla [sic]

1659
Référence : LDJM.1 pg druilla

drailhañ

1732
Référence : GReg pg briser (reduire en petits morceaux), dechiqueter (couper en menus morceaux)

drailhañ munudik

1732
Référence : GReg pg hacher (Hacher fort menu.)

drailhañ keuneud

1732
Référence : GReg pg (fendre du) bois (à brûler)

drailhañ e gomzioù gant an hirvoud, o hirvoudiñ

1732
Référence : GReg pg entrecouper (ses paroles de sanglots)

drailhet

1732
Référence : GReg pg briser (reduire en petits morceaux), dechiqueter (couper en menus morceaux)

drailhiñ

1732
Référence : GReg pg briser (reduire en petits morceaux)

drailhet

1850
Référence : GON.II pg drala (Couper en morceaux. Faire des coupons. Hacher. Part.)

drailhañ

1850
Référence : GON.II pg drala (Couper en morceaux. Faire des coupons. Hacher).

Drailhit ar c'hig evit koan.

1850
Référence : GON.II pg drala (Hachez, coupez la viande pour le dîner).

Neuze ar razh mibin a red ken a findall, / A labour keit ha dek / Gant e dreid[,] gant e veg, / A zrailh hag a zispenn / Sac'h ar vaot penn-dre-benn, / Ker brav m'he devoe hed he gar / Ha ma c'hellas dont d'ar gêr.

1867
Référence : MGK p48-49

A-barzh nebeut e oa ar pemp muntrer a-renk : pemp tenn a voe tennet en un taol, hag ar paour-keazh kozh a voe drailhet.

1877
Référence : EKG.I. p.192

Dek soudard, o c’hontet mat em eus, a dro beg o fuzulioù war-zu ennañ ; krediñ a raen edont o vont d’e zrailhañ... ha va c’halon a zaouhantere etre ar spont hag al levenez !...

1877
Référence : EKG.I. p.186

drailhañ

1909
Référence : BROU p. 230

Krugellou miled-stlej ha miled askellek, pevarzorneged [sic] ha pevarzroadeged, o kammkorvigammañ [sic], o plavañ d'an douar, oc'h ardaouiñ, oc'h ebatiñ hag o c'hourlammat, o pigosañ hag o torc'hweniañ, o raganellañ, o koleniñ hag o tilaouañ en ur ober moriskloù ha sismakoù, dre ma trailhe laou ar re fentusañ anezho.

1929
Référence : SVBV p.19

drailhañ

1931
Référence : VALL pg briser (mettre en pièces)

Eo, ar c’hegined, pa vezont distagellet mat, a zeu a-benn da zrailhañ meur a gomz, ha klevet em eus unan anezho en un ostaleri a Vro-Leon o lavarout da gement den a zeue en ti : « mezvier brein ! mezvier brein ! »

1944
Référence : ATST p.8

Alan Barveg, Dug a Vreizh, en doa bet aotre e 946 digant e vignon harlu Loeiz IV, roue ar Franked, anavezet gantañ e Londrez, da zigas da Vreizh trevidien c’hall evit kargañ plasoù ar re a oa bet lazhet ha drailhet gant an alouberien norman.

1944
Référence : EURW.1 p7

Dont a rae Jañ-Pier Gwichard, lesanvet « Kuch », da zrailhañ koad ; Kuch kozh a oa ivez ur c'honter-kaozioù eus an dibab : me a veze bepred war e dro, o c'houlenn digantañ ur baribolenn bennak.

1944
Référence : EURW.1 p19

Ar c’hilhog a zrailhas ur c’hokoriko war bazenn uhelañ ar skeul, hag ar yar a oa bet darbet dezhi dozviñ he vi diwezhañ.

1944
Référence : ATST p.130

Gwir eo, er mare-se ne veze ket klevet ar vugaligoù o trailhañ gallegach dre an heñchoù ; holl a raent [sic], krennarded koulz ha merc'hed, gant ar brezhoneg dalc'hmat, er gêr, er c'hatekiz, er parkeier pa vezent o vaesa pe o neizhata, e pep lec'h nemet er skol, rak eno e veze krozet dezho, ha kastizet e vezent zoken gant ar « Symbol » [sic, simbol], ar « Vuoc'h goad », kerkent ha ma tifloupe diganto ur ger en o yezh vroadel.

1954
Référence : VAZA p.8

Hag izili pep kostezenn / ' Veizo splann ned int 'met ezen / Atav dare d'en em zrailhañ, / D'en em zispenn ha da sailhañ ; / E-lec'h koulmed, gwir erered.

1960
Référence : PETO p82

Ar porc'hell gouez, m'en tou ruz-tan ! / A zrailhin klok, hep teurel van.

1960
Référence : PETO p66

Drailh eñ 'ta 'raok ma 'z ay d'an nor !

1960
Référence : PETO p51

Deviñ a-wel d'an holl paperioù melestradurezh peotramant bannieloù, tagañ skeudennoù ar galloud -evel an delwennoù- en ur mod arouezius -troc'hañ, livañ...-; drailhañ paperioù goulennaouegoù foran toull...

2015
Référence : DISENT p57

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux