1. [1732, 1850, 1927, 1931, 1944] Ger a reer gantañ evit sachañ evezh ub. emeur o vont da gomz outañ, a c'hortozer ur respont digantañ.
[1732] Ac'hanta Nikolaz.
[1944] « Ac'hanta, daou gañfard, eme an Aotrou Ar Bezvoed, me ho kav 'benn ar fin ! »
Ac'hanta, paotr ! penaos emañ ar bed ganit ? Ac'hanta ! eme Bêr outañ e-unan, ha ne'm eus ket graet un dibab mat aze ? Ac'hanta ! n'out ket bet er binijenn hiziv.
&
Ent krenn
Estlammadell zo un dalvoudegezh c'houlennata dezhi.
Ac'hanta ? : neuze, petra a respontez ?
&
Ger a reer gantañ da ezteuler an displijadur.
Ac'hanta !
2. [1732] Ger a reer gantañ a-benn tamall, pe c'hourdrouz ub.
[1732] Ac'hanta, Yann al leue ! Ac'hanta, gwelet e vo piv eo ar mestr ! Ac'hanta ! echu eo ho ragach !
3. Ger a dalvez da verkañ ar souezh.
Ac'hanta ! pell out bet gant da dro.
4.
Tr. estl.
AC'HANTA 'TA : troienn a reer ganti evit pouezañ muioc'h.
Ac'hanta 'ta, erru oc'h ? Ac'hanta 'ta, n'eo ket echu c'hoazh !
Référence :
GON.II
pg ac'hañta + pg 58, (Hé bien donc !)
« Ac'hanta ! va c'holen, ha n'en doa ket graet mat ? »
« Ac'hanta ! va c'holen, ha n'en doa ket great mad ? »
1867
Référence :
MGK
p113
Ac’hanta ! ha ne vije ket hounnezh ur gudenn diaes da zibunañ ?
Ac’hanta ! ha ne viche ket hounnez eur gudenn diez da zibuna ?
1877
Référence :
EKG.I.
p.6
Ac’hanta, ha n’oa ket tud ar re-se ?
Ac’hanta, ha n’oa ket tud ar re-ze ?
1877
Référence :
EKG.I.
p.85
Ac’hanta, gwazed, emezañ, e-feson e karer ober ar c’housk-mintin e kostez Bro-Leon ?
Ac’hanta, goazed, emezhan, e fesoun e karer ober ar c’housk-mintin e kostez bro Leon ?
1877
Référence :
EKG.I.
p.76
Ac’hanta, va zad, gwelet a rit eo ker gwazh, pe gwashoc’h zoken an amzer bremañ, evel pa oamp deuet en ti-mañ.
Ac’hanta, va zad, guelet a rit eo ker goaz, pe goasoc’h zoken an amzer breman, evel pa oamp deuet enn ti-man.
1877
Référence :
EKG.I.
p.58
Ac’hanta, den fall, beleg milliget, eme ar c’habiten o reiñ ur b[o]untad d’an aotrou Branelleg, setu-te dizoloet ! Bremañ e ranki rentañ kont eus da walloberoù.
Ac’hanta, den fall, belek milliget, eme ar c’habiten o rei eur buntad d’an Aoutrou Branellec, setu te dizoloet ! Breman e ranki renta kount euz da c’hoall-oberou.
1878
Référence :
EKG.II
p.225
Ac'hanta ! ma mignon, petra rafes, lâr din, d'un den fall a zeufe da'z ti da zispenn, dirazout, en e gomzoù, ur vamm e teus karet hag a garez kement ?
Ac'hanta ! ma mignon, petra rafes, lar d'in, d'eun den fall a zeufe d'as ti da zispenn, diraz-out, en e gomzou, eur vamm e teuz karet hag a gares kement ?
1898
Référence :
KZVR
Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1
Ac'hanta paotr kaezh !
Ac'hant potr kez !
1898
Référence :
KZVR
Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1
— Feiz ganti !… — Abalamour da betra ? — Ha panevet, a lavare unan all… met peoc’h… — Ya, ya, peoc’h !… — Ac’hanta ! merc’hed, echu eo ho ragach ?…
— Fê ganti !… — Abalamour da betra ? — Ha panevert [sic], a lavare unan all… met peoc’h… — Ya, ya, peoc’h !… — Ac’hanta ! merc’hed, echu eo ho ragach ?…