Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

I. Ar. (dirak un ak., ur rag.) [1867, 1909] ANEZ (DA) : panevet. [1867] Ne vije bet damant d'he lêr, / Anez ar goulmig wenn lavaras d'an heizez. [1867] Kement penn hini er [an azen] gwele / 'Vel a-raok an diaoul a rede, / Hag o tec'het e vijed c'hoazh, / Anez e skouarn a zifoupas, / En un taol, he begig er-maez. [1909] Anez da se. & [1850, 1867] Hep. [1850] Anez kement-se ne oa netra c'hraet. [1867] Ar bed-mañ a zo kozh, kozh-kozh, a lavarer; / Ha koulskoude atav an den ne vez furaet, / Anez gant marvailhoù e gelennañ ervat. II. Adv. 1. [1732, 1878, 1927, 1931] Ent krenn (e dibenn ul lavarenn) [1732] An onestiz a c'houlenn e raemp meur a dra, pere ne raemp ket anez. An onestiz a c'houlenn kalz a draoù diganeomp pere ne raemp ket anez. [1732] An dereadegezh a c'houlenn kalz a draoù diganeomp pere ne raemp ket anez. [1732] An dereadegezh a c'houlenn e raemp meur a dra, pere ne raemp ket anez. [1878] Piv bennak e vec’h, e teuit a-berzh Doue. Deuit da reiñ sikour d’an neb en deus poan hag a varvo amañ anez. [1927] Anez. [1931] Anez. 2. (dirak ar rn. v. "e") [1850, 1877, 2015] A-hend-all. [1850] Anez e oac'h kollet. [1877] Abalamour da se e pedan ac’hanoc’h da zigas din soudarded, ha digasit din muiañ ma c’hellfet, rak anez e c’hellomp bezañ holl lazhet amañ. [2015] Arabat lezel anezhe da fuiñ, anez e vo heuliadoù grevus. HS. e-giz-all, e-mod-all. 3. Tr. adv. [1909, 1931] ANEZ (DA) SE : paneve an dra-se. [1909] Anez da se. [1931] Anez-se. & [1931] Pe anez : peotramant. [1931] Pe anez.

Exemples historiques : 
31
Masquer la liste des exemples

An dereadegezh a c'houlenn kalz a draoù diganeomp pere ne raemp ket anez.

1732
Référence : GReg pg bienseance (La bienseance exige de nous plusieurs devoirs.)

An onestiz a c'houlenn kalz a draoù diganeomp, pere ne raemp ket anez.

1732
Référence : GReg pg bienseance (La bienseance exige de nous plusieurs devoirs.)

An onestiz a c'houlenn e raemp meur a dra, pere ne raemp ket anez.

1732
Référence : GReg pg bienseance (La bienseance exige de nous plusieurs devoirs.)

An dereadegezh a c'houlenn e raemp meur a dra, pere ne raemp ket anez.

1732
Référence : GReg pg bienseance (La bienseance exige de nous plusieurs devoirs.)

anez

1850
Référence : GON.II pg anéz (Sans. Sans cela. Autrement. Sinon.)

Anez e oac'h kollet.

1850
Référence : GON.II pg anéz (Sans cela, autrement vous étiez perdu.)

Anez kement-se ne oa netra c'hraet.

1850
Référence : GON.II pg anéz (Sans cela, il n'y avait rien de fait.)

Ne vije bet damant d'he lêr, / Anez ar goulmig wenn lavaras d'an heizez.

1867
Référence : MGK p48

Ar bed-mañ a zo kozh, kozh-kozh, a lavarer; / Ha koulskoude atav an den ne vez furaet, / Anez gant marvailhoù e gelennañ ervat.

1867
Référence : MGK p4

Kement penn hini er [an azen] gwele / 'Vel a-raok an diaoul a rede, / Hag o tec'het e vijed c'hoazh, / Anez e skouarn a zifoupas, / En un taol, he begig er-maez.

1867
Référence : MGK p61

N’oa ket evit bezañ krisoc’h eget n’oa bet betek neuze, rak anez me 'gred e vije bet.

1877
Référence : EKG.I. p.106-107

— Eo, un Doue a zo, eme an aotrou kozh, o skrignal e zent, rak anez ne c’helljen ket kaout kement a zrouk outañ.

1877
Référence : EKG.I. p.61

Mont a rae a-hed an hent en ur jilgammat ; bep paz a rae, ez ae war he fenn, ar baourez kaezh, hag, anez he bazh, pell a yoa e vije kouezhet d’an douar.

1877
Référence : EKG.I. p.193

Ne welent nemet unan, mes ar re-all a ranke bezañ tost, anez, Filip Kerangeven n’en divije ket tec’het.

1877
Référence : EKG.I. p.302

Abalamour da se e pedan ac’hanoc’h da zigas din soudarded, ha digasit din muiañ ma c’hellfet, rak anez e c’hellomp bezañ holl lazhet amañ.

1877
Référence : EKG.I. p.312

Oh ! ya, ret eo e ve ur varnedigezh all war-lerc’h ar vuhez-mañ, rak anez e ve re vrav, e gwirionez, bezañ dispac’her, pe republikan, mar kavit gwell.

1878
Référence : EKG.II p.54

Me ’gred ne ouient ket anaout an Aotrou Krenn, rak anez o divije er c’haset ganto.

1878
Référence : EKG.II p.83

— Sell ’ta, emeve din va-unan ; gleb on hag amañ ez eus un tan bras, koulz eo din sec’hañ va dilhad a-raok mont kuit, rak anez e vezin skornet a-raok warc’hoazh vintin.

1878
Référence : EKG.II p.31

— Treiñ a ris war va c’hof da sellet e ginou ar puñs, ha goude bezañ lakaet va dorn war va skouarn evit selaou gwelloc’h, e klevis ar c’homzoù-mañ : — Piv bennak e vec’h, e teuit a-berzh Doue. Deuit da reiñ sikour d’an neb en deus poan hag a varvo amañ anez.

1878
Référence : EKG.II p.49

Koue[zh]et e[o] warnon ma fec’hed / Gant kreñvoc’h 'viton ‘c’h on lardet / Yannig, ma far, groet hoc’h eus fall. / Klemm ha hirvoudiñ, tra na dal' ; Mard e[o] ho laeroñsi gwirion, / Hastet mont da ga[ou]t ar person ; / Anez dic’haouiñ prim ‘m eus aon, / E vezo amañ glaz ha kañv ! /

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

anez da se

1909
Référence : BROU p202 (sans cela)

Evurus eo bet, ma oa eno ar person, anez da se, Bilzig a vije bet infamet gant ar c’hi, diframmet dezhañ e dammoùigoù dilhad ha tammoù mat eus e groc’hen.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1023 (Gouere-Eost 1924)

— Ya, ya, kasit anezhañ d’an ospital : bravoc’h e vo dezhañ eno, ha c’hwi ho po unan a nebeutoc’h da vagañ… Anez da se ?… Dour ho po da evañ, dour a zo er puñs. Bara ? a belec’h ? Salver Jezuz, a belec’h ?…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.813 (Miz Genver 1924)

— En gwirionez — hag e zorn a oa war benn ar paotr — hemañ eo an hini en deus savetaet buhez ho merc’h, itron. Anez [dezhañ]… Sunet en deus ar bulum.

1925
Référence : BILZ2 p.120

— Ar plac’h n’ouzer ket piv eo : e wreg ? e serc’h ?… Anez [dezhi], Koatanlem a vije bet bac’het.

1925
Référence : BILZ2 p.131

anez

1927
Référence : GERI.Ern pg anez (si ce n'est, sans, sans cela)

anez

1931
Référence : VALL autrement

anez

1931
Référence : VALL autrement

anez-se

1931
Référence : VALL autrement

pe anez

1931
Référence : VALL autrement

Arabat lezel anezhe da fuiñ, anez e vo heuliadoù grevus.

2015
Référence : EHPEA p138

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux