Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. [1499, 1659, 1923] Bronneg pevarzroadek doñv, e anv spesad Equus asinus, damheñvel ouzh ur marc'h bihan, dezhañ ur penn bras, divskouarn hir, blev louet, implijet da loen-samm pe da loen-stern. Hinnoal a ra an azen. Un azenez hag he ebeul. [1923] O vezañ m’oa an azen pe zamanavezet pe zianav d’ar Gelted, e tro Segobranos ar roue e ziskouarn azen en ur roue e ziskouarn marc’h. & Azen gouez : ar spesad Equus africanus, a vev e Norzh Afrika, diagentad al loen doñv. II. Dre skeud. (db. an dud) 1. [1850, 1867, 1931, 1954, 1985] Den dizesk, berr a spered ha divarrek da zeskiñ tra. Ne rofen ket an disterañ lizher da lenn d'ur seurt azen. Ur penn azen. [1985] Daoust ha n'edod ket oc'h ober an azen ganeomp ? & Trl. dre gunuj. Azen gornek ma' z out ! [1850] Azen gornek ! 2. Trl. Skeud. Ober an azen : Ober van da na gompren. N'eo ket dirazon-me e vez graet an azen evel-se. & Ober an azen gant ub. : e lakaat da zen sot. & Pennek evel un azen : pennek-tre. & Diot, sot evel un azen : diot-tre, sot-tre. & Kemer ul levr dre benn an azen, lenn war ar penn azen : war an tu gin. & Bezañ bet e skol an azen : na c'houzout tra. & Azen dre natur / Ne oar ket lenn e skritur : n'eo ket gouest da adlenn ar pezh zo bet skrivet gantañ, ken sot ma'z eo.

Exemples historiques : 
71
Masquer la liste des exemples

azen gouez

1499
Référence : LVBCA p30, 85 (asne sauuage)

azen

1499
Référence : LVBCA p30 (asne)

azenez

1499
Référence : LVBCA p30 (anesse)

mirer an ezen

1499
Référence : LVBCA p20, 30, 146 (aisner ou garde d-asnes)

azen

1659
Référence : LDJM.1 pg asnesse, asennés

azened

1659
Référence : LDJM.1 pg asne

azen

1659
Référence : LDJM.1 pg asne, asen

azen

1659
Référence : LDJM.1 pg asne

azenez

1659
Référence : LDJM.1 pg asnesse

azen bihan

1732
Référence : GReg pg asnon

azen yaouank

1732
Référence : GReg pg asnon

azenet he deus hon azenez

1732
Référence : GReg pg asnonner (faire un asnon)

azened

1732
Référence : GReg pg asne

azenezed

1732
Référence : GReg pg asnesse

un asen gornek

1732
Référence : GReg pg fieffer (Un ignorant fieffé.)

basañ un azen

1732
Référence : GReg pg embater (mettre le bât sur un âne)

ezen gouez

1732
Référence : GReg pg asne

azenez

1732
Référence : GReg pg asnesse

azen

1732
Référence : GReg pg asne

azen gouez

1732
Référence : GReg pg asne

azen gornek

1732
Référence : GReg pg asne

azeen

1732
Référence : GReg pg asne

ezenezed

1732
Référence : GReg pg asnesse

ezen

1732
Référence : GReg pg asne

ezen bihan

1732
Référence : GReg pg asnon

divskouarn azen

1732
Référence : GReg pg asne (stupide, grossier, ignorant)

geol an azen

1732
Référence : GReg pg gueule (Gueule de l'âne.)

laezh azenez

1732
Référence : GReg pg (lait d') asnesse

penn azen

1732
Référence : GReg pg asne (stupide, grossier, ignorant)

azenezed

1850
Référence : GON.II pg azénez (Anesse, la femelle d'un âne. Bourrique. Pl.)

dremm azen

1850
Référence : GON.II.HV pg dremm-azen (Viédase, terme injurieux qui, dans son origine, signifie "visage d'âne").

Hoc'h azen

1850
Référence : GON.II p.13, introduction, "votre âne".

azen

1850
Référence : GON.II pg az (Voyez "azen").

azen

1850
Référence : GON.II pg az, azen (Ane, animal domestique qui a de grandes oreilles. Bourrique. Il se dit figurément d'un esprit lourd et grossier, d'un ignorant qui ne sait pas les choses qu'il doit savoir).

Ken hir eo e zivskouarn evel re un azen.

1850
Référence : GON.II pg azen (Ses oreilles sont aussi longues que celles d'un âne).

azen gornek

1850
Référence : GON.II pg azen (Ignorant fieffé).

Karvan un azen en doa en e zorn.

1850
Référence : GON.II pg karvan (Il avait à la main une mâchoire d'âne).

azened

1850
Référence : GON.II pg azen (Ane, animal domestique qui a de grandes oreilles. Bourrique. Il se dit figurément d'un esprit lourd et grossier, d'un ignorant qui ne sait pas les choses qu'il doit savoir. Pl.)

ezen

1850
Référence : GON.II pg azen (Ane, animal domestique qui a de grandes oreilles. Bourrique. Il se dit figurément d'un esprit lourd et grossier, d'un ignorant qui ne sait pas les choses qu'il doit savoir. Pl.)

Ho mab ne vezo biken nemet un azen.

1850
Référence : GON.II pg azen (Votre fils ne sera jamais qu'un âne, qu'un ignorant).

Ken hir eo e zivskouarn evel re un azen.

1850
Référence : GON.II pg azen (Ses oreilles sont aussi longues que celles d'un âne).

Laezh azenez a gemer bemdez, evit he c'hleñved.

1850
Référence : GON.II pg azénez (Elle prend tous les jours du lait d'ânesse, pour sa maladie).

azenez

1850
Référence : GON.II pg azénez (Anesse, la femelle d'un âne. Bourrique).

« Hag an dra-se c'hoarvez, bremañ me wel ervat, / Dre na c'hwezin biken tamm ebet tiekaat / Gallout labourat douar a gave din a oa aes, / Ha ne oa ret da se nemet mont war ar maez, / Dre c'houzout ar galleg, d'ober skol da ezen ; / Ha padal, an ezen ra skol d'an aotrouien. »

1867
Référence : MGK p93-94

Na souezhet e vizec'h bet gant danevell an daou vourc'hiz, "Unan a oa desket ha paour, an eil azen ha dezhañ aour".

1867
Référence : MGK Rakskrid XI

En-dro dezhañ ur c'hroc'hen leon, / Un azen eus an azenañ, / Evitañ da vout digalon, / A lakae an holl da grenañ.

1867
Référence : MGK p61

An azen, deuet e dro, a lavar evel-henn : / "Ned eus ket pell, soñj am eus, ur wech, en ur dremen, / Dre ur prad glas a oa, me 'gav din, d'ur manac'h, / An naon, ar yeot flour ha, m'en diskuilh hep nac'h, / Dre ali Paol gornek o sutal em fenn sot, / E peurjon er prad-se ledander va zeod.

1867
Référence : MGK p25-26

O vezañ m’oa an azen pe zamanavezet pe zianav d’ar Gelted, e tro Segobranos ar roue e ziskouarn azen en ur roue e ziskouarn marc’h.

1923
Référence : SKET p.15

ezen

1927
Référence : GERI.Ern pg azen

azen

1927
Référence : GERI.Ern pg azen

azened

1927
Référence : GERI.Ern pg azen

azenez

1927
Référence : GERI.Ern pg azen

azen kornek

1931
Référence : VALL pg ane, baté

azenezed

1931
Référence : VALL pg ânesse

azenez

1931
Référence : VALL pg ânesse

azened

1931
Référence : VALL pg ane

penn azen

1931
Référence : VALL pg ane (homme ignorant)

azen

1931
Référence : VALL pg ane (& homme ignorant)

ezen

1931
Référence : VALL pg ane

pont an ezen

1931
Référence : VALL pg (pont aux) ane(s)

Asinus asinum fricat a zo daou azen o ’n em lipat, evel ma lavar ar chañson.

1944
Référence : ATST p.13

Ober a reas an Aotrou Bouder ur sach war ma divskouarn, ha lakaat a reas war ma fenn « ar boned azen » gant gourc'hemenn din mont da zaoulinañ dirak e vurev en abardaez.

1944
Référence : EURW.1 p21

Bez’e oa ur gompagnunezh azened o c’hortoz ac’hanomp da bignat war o c’hein, hag a youc’he, hag a hinnoe.

1944
Référence : EURW.1 p.182

A-benn ar fin, Job a lavaras : — « N’omp ket evit chom amañ evel daou azen ; ret eo deomp mont war-du ur penn bennak, d’al laez pe d’an traoñ, da labourat start… Soñjit! Lom… hanter-kant lur eo koustet deomp evit tri devezh, ha n’em eus ket c’hoant da reiñ hanter-kant lur all a-benn fin ar sizhun.

1944
Référence : ATST p.106

Azen louet ar gouent en em lakaat da hinnoal.

1949
Référence : SIZH p.37

Etretant, tapet en devoa ar c’hure pleg da c’houlenn diganin meur a dra diwar-benn an doare-skrivañ, an istor, an douaroniezh, ha pa welas ne oan nag ur genaoueg nag un azen (2), setu ma pedas va mamm da reiñ dezhañ aotre da zeskiñ al latin d’he fennhêr [...].

1954
Référence : VAZA p.37

Geo, hag un azen kornek evit pezh a sell ouzh ar jedoniezh.

1954
Référence : VAZA p.37 (notenn 2)

Hag izili pep kostezenn / ' Veizo splann ned int 'met ezen / Atav dare d'en em zrailhañ, / D'en em zispenn ha da sailhañ ; / E-lec'h koulmed, gwir erered.

1960
Référence : PETO p82

Person paour, c'hwi zo ranezenn / Rak al louarn fin o nec'hiñ. P'ho kweler e renk an ezen / Hag ho sikour 'vefe pec'hiñ [?]

1960
Référence : PETO p31-32

Sellout a rejomp an eil ouzh egile. Daoust ha n'edod ket oc'h ober an azen ganeomp ?

1985
Référence : DGBD p140

An azened eveldon a c'hell hen kompren zoken.

2015
Référence : EHPEA p109

Étymologie

Termen predenek da dostaat d'ar c'hembraeg "asyn" kenster gantañ, amprest digant al latin "asinus" moarvat.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux