Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

1. Dour skornet a gouezh eus ar c'houmoul e stumm malzennoù. Erc'h a ra. Evit ar goañv n'eus ket bet a erc'h. An erc'h a gouezh didrouz ha pounner. & Trl. Ur bloavezh erc'h : m'en deus graet forzhik erc'h. & Liv an erc'h zo war an amzer : stummet eo d'ober erc'h. & Trl. kv. Yen evel an erc'h : yen-tre. & Trl. skeud. Na vezañ bet gwelet udb. abaoe bloavezh an erc'h du : abaoe pell-tre. DHS. glav, grizilh, kazarc'h, skorn. 2. Gwiskad eus ar malzennoù-se war an douar. Pa vez erc'h war an hentoù e vez diaes bleinañ. Aze emañ an erc'h ken uhel hag ar prenestr. & Trl. kv. Gwenn-erc'h, gwenn evel an erc'h, evel strinkenn an erc'h : gwenn-tre. & Kaer evel an erc'h : kaer-tre, abalamour d'e wennded.

Exemples historiques : 
39
Masquer la liste des exemples

erc'h

1499
Référence : LVBCA p73 (nege)

erc'h

1659
Référence : LDJM.1 pg neige

ober erc'h

1659
Référence : LDJM.1 pg neiger

pluennig erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (Petit floccon de neige.)

pluennoùigoù erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (Petit floccon de neige, p.)

malzennoùigoù erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (Petit floccon de neige, p.)

gwenn e-c'hiz d'an erc'h

1732
Référence : GReg pg blanc (comme neige)

ker gwenn evel an erc'h

1732
Référence : GReg pg blanc (comme neige)

ker gwenn evel an erc'h

1732
Référence : GReg pg blanc (comme neige)

ar c'hresk eus ar stêrioù bras ne zeu nemet a-berzh an erc'h teuzet

1732
Référence : GReg pg (la) cruë (des rivieres vient de la fonte des neiges)

an erc'h o tonet da deuziñ eo a ra kreskiñ ar rivieroù hag an doureier

1732
Référence : GReg pg (la) cruë (des rivieres vient de la fonte des neiges)

malzennig erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (Petit floccon de neige.)

kalzennoùigoù erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (Petit floccon de neige, p.)

kalzennig erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (Petit floccon de neige.)

pluenn erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (morceau de neige)

pluennoù erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (morceau de neige, p.)

kalzenn erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (morceau de neige)

malzenn erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (morceau de neige)

kalzennou erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (morceau de neige, p.)

malzennoù erc'h

1732
Référence : GReg pg floccon (morceau de neige, p.)

Ker puilh ha ker stank ez kouezh an eneoù en ifern, e-c'hiz ar pluennoù erc'h war an douar, pa gouezhont [ar] stankañ.

1732
Référence : GReg pg floccon (Les ames tombent en enfer aussi abondament que les floccons de neige, sur la terre, lorsqu'il en tombe davantage.)

Na 'z it ket e-kreiz an erc'h gant ho potoù-prenn, pe e karnot.

1850
Référence : GON.II pg karna (N'allez pas dans la neige avec vos sabots, ou vous vous botterez).

erc'h

1850
Référence : GON.II pg erc'h

kalz a erc'h a zo kouezhet e-pad an noz

1850
Référence : GON.II pg erc'h

ker gwenn hag an erc'h eo

1850
Référence : GON.II pg erc'h

mezevellet on bet gant an erc'h

1850
Référence : GON.II pg mézévelli, mézévenni

Ar c'hazarc'h hag an erc'h a c'holoe an douar.

1850
Référence : GON.II p.79

E menezioù ar Jura, dreist-holl, ez eus kouezhet kalz a erc'h ar sizhun dremenet.

1906
Référence : KZVR Niv. an 9 a viz Kerzu

erc'h a zo ganti

1909
Référence : BROU p. 252 (cela nous donnera de la neige)

pell erc'h

1909
Référence : BROU p. 396 (flocon); p. 407 (flocon de neige)

En he sav-sonn war an treuzoù ur vras a vaouez yaouank, gwenn-erc’h he c’hroc’henn, gwisket-holl e gwenn, a selle outañ o tont.

1923
Référence : SKET p.74

Neuze eo e teuas eus don Nemobitus Rogiamon, ar goañv-meur, a voe skleret gantañ uhelañ kevrenn ar bed ha peurc’holoet a skorn, a riell hag a erc’h.

1923
Référence : SKET p.29

Darn a oa du-peg o liv, re-all brizh-marellet, re-all gwenn-erc’h.

1924
Référence : SKET.II p.40

pouloud erc'h

1931
Référence : VALL pg boule (de neige)

disac'hadur erc'h

1931
Référence : VALL pg aval

Dre ar skorn hag an erc’h war an douar, e vezemp dalc’het a-ratozh kaer ‘hed ar mintinvezh da c’hoari gant ar fuzul war ar Park-Meurz.

1944
Référence : EURW.1 p.196

Yen e oa ; erc'h a gouezhe stank, hag ar c'herzhed a oa diaes war an douar skornet.

1944
Référence : EURW.1 p36

Korfoù blouc’h o c’hroc’hen liv an erc’h, dezho pennadoù blev du hir betek o dargreiz gwevn, ha lorc’h enno gant o brennid dizolo.

1949
Référence : SIZH p.38

E-keit ha ma vi bev, Evel ar Boudedeo, Dindan heol grizias pe erc'h tev, Dibaouez ' kerzhi en hent hir.

1960
Référence : PETO p20

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux