Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

[1732, 1850, 1954] Gant plijadur, hep bezañ rediet. Skoazellañ ub. a-c'hrad-vat. [1954] Den ebet nemet Tremel vihan ne ouie, na ne grede, kas e gulatorez d'he zoull, ha kaer he divije bet pediñ hag aspediñ, n'eo ket bepred d'he zi e vije aet a-c'hrad-vat meur a gristen da dañva gwadegennoù. HS. a-youl gaer, a-youl vat & Trl. [1732] a-c'hrad-vat pe en desped : dre gaer pe dre heg.

Exemples historiques : 
7
Masquer la liste des exemples

a-c'hrad-vat pe en desped

1732
Référence : GReg pg force (De gré, ou de force.)

disoñjal a-c'hrad-vat war e bedennoù

1732
Référence : GReg pg (avoir des) distractions (volontaires à ses prieres)

a-c'hrad-vat

1850
Référence : GON.II pg grâd ou grât (de bon gré, volontairement).

Tamm ebet ne zisplije din an diviz-mañ hag a-c’hrad-vat e chomis ur bloavezh da « ziskuizhañ », da lenn, da c’hwileta ha da durlutat e pep seurt stumm, rak kemer a raen ar bed war an tu ma troe.

1954
Référence : VAZA p.75

Den ebet nemet Tremel vihan ne ouie, na ne grede, kas e gulatorez d'he zoull, ha kaer he divije bet pediñ hag aspediñ, n'eo ket bepred d'he zi e vije aet a-c'hrad-vat meur a gristen da dañva gwadegennoù.

1954
Référence : VAZA p.18

Eveljust [sic, Evel-just], ne oa ket Soaz Sapeur evit kas he filhor da stoupañ [sic, stoupa] pa c’houlenne diganti tra pe dra, ha gant ma ouien ober cher dezhi, prenañ a rae a c’hrad-vat [a-c’hrad-vat] c’hoarielloù a gouste e tu-hont d’ur real ‘met pevar gwenneg, da skouer ur wareg gant ur c’hlaouier-biroù da vont e giz ar Voc’hikaned all da ziboufañ kizhier-lins, moc’h-gouez Amerika pe girvi-meur el lanneier war-dro Krec’h Eliez.

1954
Référence : VAZA p.35-36

Graet e voe ’ta hervez he diviz, hag evidon da bellaat a c’hrad-vat [a-c'hrad-vat] diouzh kemend-all a drubuilh, daoust ha n’am eus kavet biskoazh abeg da glemm ouzh ar skolaj, n’eus forzh, desped am boa dre ma ranken mont kuit rak, ha pa vefe aour an orjal anezhi, biken evn n’en em dommo ouzh e gaoued.

1954
Référence : VAZA p.49-50

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux