Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. 1. Ober floderezh. Flodañ gwin, butun, dramm. 2. Dre skeud. Lubaniñ (ub.). Ur relijion a flod techoù fall an dud evit o gounit. II. V.k.d. FLODAÑ DA UB. : e lubaniñ. Flodañ a reas dezhi da gentañ o tiskouez pebezh enor e oa eviti bezañ pried ar gouarnour.

Exemples historiques : 
17
Masquer la liste des exemples

flodet gwin, butum, mezher, &c.

1732
Référence : GReg pg frauder (Frauder du vin, du tabac, des étoffes, &c., pp.)

flodet marc'hadourezh

1732
Référence : GReg pg fraude (Vendre en fraude, pp.)

flodañ

1732
Référence : GReg pg fraude (Faire la fraude.)

flodañ ur re bennak

1732
Référence : GReg pg frauder (Frauder quelqu'un de son dû.)

flodet ur re bennak

1732
Référence : GReg pg frauder (Frauder quelqu'un de son dû, pp.)

flodiñ

1732
Référence : GReg pg frauder (Frauder quelqu'un de son dû, Van.)

flodañ gwin, butum, mezher, &c.

1732
Référence : GReg pg frauder (Frauder du vin, du tabac, des étoffes, &c.)

flodi

1732
Référence : GReg pg (faire la) contrebande

flodet

1732
Référence : GReg pg (faire la) contrebande, fraude (Faire la fraude.)

en em c'hraet int o-daou, evit flodañ henn-ha-henn

1732
Référence : GReg pg (il y a de la) collusion (entre eux deux, en fraude d'un tel)

flodañ marc'hadourezh

1732
Référence : GReg pg fraude (Vendre en fraude.)

flodañ

1850
Référence : GON.II pg flôda (Caresser. Cajoler. Enjôler. Flatter).

flodañ

1850
Référence : GON.II.HV pg floda (Frauder, frustrer les droits, vendre des marchandises en cachette et sans payer les droits).

flodet

1850
Référence : GON.II.HV pg floda

Flodañ a reont.

1850
Référence : GON.II.HV pg floda (Ils fraudent).

flodet

1850
Référence : GON.II pg flôda

Ar vugale a zesko gant o adtad ar stek da flodañ ar c'hemederezh ha pa zeuy gwazour an telloù da wiriañ o disklêriadur e roint koad dezhañ peogwir o do desket gant o zad ar stek da skeiñ. Peurskoliet e vint bet, Aotrou komiser.

2015
Référence : EHPEA p124

Note d'étude

Lenn a reer e GON.II. n'en doa kavet ar Gonideg ar verb "flôda" nemet e gariadur ar Pelleter.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux