Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

I. 1. Pezh zo flour ar gorre anezhañ. Etre ar flour hag ar garv. 2. Perzh udb. zo tener ar gwel anezhañ. Yaouank e oa, anat e oa diouzh flour e zremm. DHS. douster. HS. flourder. ES. garventez, rustoni. II. (db. ar bleud) 1. Bleud eus an dibab dre m'eo digemmesk. Flour gwinizh. Flour bleud. 2. (impl. en ur framm lodennañ) Gwellañ lodenn. Ar flour eus an ed-du. Ar bara-mañ zo graet gant ar flour eus ar bleud. III. (db. ar bigi) Trl. Bezañ tapet en he flour : bezañ tizhet al lodenn vaotet anezhi. Ar vag a oa bet tapet en he flour ha krevet.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

flour ar bleud

1499
Référence : LVBCA p22, 38, 78 (fleur de farine)

flour bleud

1732
Référence : GReg pg fleur (Fleurs de farine.)

flour an oad

1732
Référence : GReg pg fleur (Fleur de l'âge.)

ar flour

1732
Référence : GReg pg goute (Mere-goute, ce qui coule le premier des choses qu'on foule, ou qu'on bat, pour en tirer le suc, avant le pressurage.)

ar flour eus ar gwin

1732
Référence : GReg pg goute (Mere-goute, parlant du vin.)

ar flour eus an eoul

1732
Référence : GReg pg goute (Mere-goute d'huile.)

flour gwinizh, segal

1732
Référence : GReg pg (fleur de) farine (de froment, de segle)

flour jardrin

1732
Référence : GReg pg fleur (Fleurs de Jardin, où des champs.)

flour

1732
Référence : GReg pg fleur (Fleurs de farine.)

flour ar bleud

1732
Référence : GReg pg fleur (Fleurs de farine, Van.)

ar flour eus an oad

1732
Référence : GReg pg fleur (Fleur de l'âge.)

ar bara-mañ a zo graet gant ar flour eûz ar bleud

1850
Référence : GON.II pg flour

reiñ flour gwinizh d'ar moc'h

1850
Référence : GON.II pg flour

flour

1850
Référence : GON.II pg flour

Evel azen ar gouent, yaouank e oa ar manac’h, etre c’hwezek ha seitek vloaz : anat an dra diouzh flour e zremm, hag ivez diouzh e c’haoliadoù bras hag an tizh, a lakae e soutanenn wenn stardet en-dro d’e zargreiz gant ur gouriz neud tev gwenn, plañsonet da stlakal en-dro d’e zivesker.

1949
Référence : SIZH p.37

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux