Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

rag. gour pouez. didon (goude ur v., un ar. displ. pe un anv, ur raganv degaset gant ar g. perc'h. ho) C'hwi (II). Petra a glaskit-hu ? Piv oc'h-hu ? Perak hoc'h eus-hu graet an dra-se ? Ne glevit-hu ket ur c'hi? N'eo ket deoc'h-hu, dirazoc'h-hu, ganeoc'h-hu. Emezit-hu. & PEMDEZ Piv oc'h-hu-hu ? Deoc'h-hu-hu.

Exemples historiques : 
111
Masquer la liste des exemples

M. Petra a gredit-hu dre ar feiz ? D. Kement a zelc'h hag a gred hor mamm sant[el an] Iliz katolik, Apostolik ha roman, ha spesialamant an artikloù zo aretet er Gredo.

1622
Référence : Do. p10

M. Pe en feson ez kirit-hu hoz nesañ eveldoc'h hoz-unan ?

1622
Référence : Do. p26

M. Pe evit piv ez pedit-hu ? D. Pidiñ a ran nompas hepmuiken evidon ma-unan hogen pidiñ a ran ivez evit ma c'herent, ma mignoned, ma madoberourien hag evit an Iliz universel.

1622
Référence : Do. p22

M. Livirit-hu ar Gredo en latin. D. Credo in Deum etc. M. Livirit-hi en brezhoneg. D. 1. Me gred en Doue an Tad hollc'halloudek, krouer d'an Neñv ha d'an Douar.

1622
Référence : Do. p10

M. Petra eo sin an c'hristen ? D. Sin an groaz, abalamour ma'z omp bet prenet enni gant hon Salver binniget Jezuz. M. Penaos en grit-hu eñ ? D. E ober a ran oz kas an dorn d'an penn ha d'an estomag, ha goude d'an skoaz kleiz, ha'n hini dehou, en un lavaret : en hanv an Tad, ha'n Mab ha'n Spered santel. Amen.

1622
Référence : Do. p6

ma it-hu

1659
Référence : LDJM.1 pg ma (itu)

pe en klas emaoc'h-hu

1659
Référence : LDJM.1 pg pe (en class emoc'hu)

Pet skoed hoc'h eus-hu ? unan

1659
Référence : LDJM.1 pg (combien auez) vous (d'escus ? vn)

pet gwezh hoc'h eus-hu graet se ?

1659
Référence : LDJM.1 pg combien (de fois aues vous fait cecy ?)

pet oc'h-hu ?

1659
Référence : LDJM.1 pg combien (estes vous ?)

pegement a roit-hu ?

1659
Référence : LDJM.1 pg combien (donnez vous ?)

M. Petra a c'hortozit-hu dre'n Esperañs ? D. Ar vuhez eternel, pehini etre ar moaienoù all a akuizitomp dre an orezon.

1677
Référence : Do. p17

M. Pe evit tra er [sin ar groaz] gret-hu er feson-se ? D. Da gentañ, evit digas ar memoar eus an daou Vister priñsipal eus hor Feiz ; unan, eus an Drinded binniget, en ur bronoñs ar c'homzoù-mañ : En Hanv an Tad, hag ar Mab, hag ar Spered santel ; an eil, eus ar marv ha Pasion hon Salver, pehini[,] ouzh en em vezañ graet den, en deus anduret ar marv evidomp-holl en ur Groaz.

1677
Référence : Do. p9

M. Penaos er [sin ar groaz] gret-hu? D. E ober a ran o kas an dorn d'ar penn, ha d'an estomag, ha goude d'ar skoaz kleiz, ha d'an hini dehoù, en ur lavaret, En anv an Tad, hag ar Mab, hag ar Spered santel, Amen.

1677
Référence : Do. p7

Petra a gredit-hu dre ar Feiz ? D. Kement a gred hag a zalc'h hor mamm santel an Iliz katolik, apostolik, ha romen, ha spesialamant an artikloù a zo aretet er C'hredo.

1677
Référence : Do. p11

en ho ti-hu

1732
Référence : GReg pg chez (vous)

d'ho ti-hu

1732
Référence : GReg pg à (vôtre maison)

monet a raio d'ho ti-hu

1732
Référence : GReg pg (il ira) chez (vous)

eus ho ti-hu

1732
Référence : GReg pg (de) chez (vous)

Piv en deus ho graet-hu barner d'ar re all, war ar re all ?

1732
Référence : GReg pg (qui vous a) constitué (Jugel)

pe eur e vezo an troc'h koad ganeoc'h-hu ?

1732
Référence : GReg pg (quand fera la) couppe (dans vôtre taille ?)

Pe e pazenn kerentiaj emaoc'h-hu ?

1732
Référence : GReg pg (à quel) degré (de parenté êtes-vous ?)

Nebeut a dud a zo karet gantañ eveldoc'h-hu, e-c'hiz deoc'h-hu.

1732
Référence : GReg pg (il aime peu de personnes à l') égal (de vous)

Pe war dra ez diazezit-hu ho koulenn ?

1732
Référence : GReg pg fonder (Sur quoi fondez-vous vôtre demande ?)

Pe war dra ez fontit-hu ho koulenn ?

1732
Référence : GReg pg fonder (Sur quoi fondez-vous vôtre demande ?)

Pegement a goumanant a roit-hu bep bloaz d'ar mevel-hont ?

1732
Référence : GReg pg gager (A combien avez-vous gagé ce valet ?)

Pegement a c'hopr a roit-hu bep bloaz d'ar mevel-hont ?

1732
Référence : GReg pg gager (A combien avez-vous gagé ce valet ?)

Penaos e c'houarnit-hu Pêr tu-se ?

1732
Référence : GReg pg gouverner (Comment gouvernez-vous Pierre ?)

Penaos e kunduit-hu Pêrez ?

1732
Référence : GReg pg gouverner (Comment gouvernez-vous Pierre ?)

mar karit-hu

1732
Référence : GReg pg (pour ainsi) dire

A, va zad, hag eno ez oac'h-hu ?

1732
Référence : GReg pg ha ! (Ha mon pere, étiez-vous là ?)

Ac'hanta, boazañ a rit-hu amañ ?

1732
Référence : GReg pg habituer (Vous habituez-vous ici, vous plaisez–vous avec nous ?)

Hañ, bourrañ a rit-hu geneomp-ni ?

1732
Référence : GReg pg habituer (Vous habituez-vous ici, vous plaisez–vous avec nous ?)

hu

1850
Référence : GON.II ph hû, c'houi

petra a ziuzit-hu ?

1850
Référence : GON.II pg diuza

n'hellit-hu ket e zivragezañ ?

1850
Référence : GON.II pg divragéza

ha divro oc'h-hu

1850
Référence : GON.II pg divrô

perak oc'h eus-hu diweliet ar vaouez-se ?

1850
Référence : GON.II pg diwélia

perak e tizanavezit-hu ac'hanon ?

1850
Référence : GON.II pg dizanaout, dianaout

ha gwelet hoc'h eus-hu roz dizrein ?

1850
Référence : GON.II pg dizrein

klevet oc'h eus-hu petra a zo bet embannet ?

1850
Référence : GON.II pg embanna

perak ec'h enkrezit-hu evel-se ?

1850
Référence : GON.II pg eñkrézi, inkrézi

Anaout a rit-hu va enebour ?

1850
Référence : GON.II pg énébour (connaissez-vous mon adversaire, mon antagoniste ?)

penaos e c'hellit-hu enoeiñ ?

1850
Référence : GON.II pg énoei

ha kaved hoc'h eus-hu eosterien ?

1850
Référence : GON.II pg éosta, éosti

ha na c'hellid-hu ket éréañ startoc'h ?

1850
Référence : GON.II pg éréa

perak e erezit-hu an den-se ?

1850
Référence : GON.II pg érézi, hérézi

esaet hoc'h eus-hu ho sae ?

1850
Référence : GON.II pg ésaat, ésaéa

perak e faeit-hu anezhañ

1850
Référence : GON.II pg faéa

klevout a rit-hu fistilh ar merc'hed-hont ?

1850
Référence : GON.II pg fistil

perak e flastrit-hu ar geot evel-se ?

1850
Référence : GON.II pg flastra

disternet oc'h eus-hu ar c'hezeg ?

1850
Référence : GON.II pg disterna, distarna

pegement a gemerot-hu evit koarellañ va botoù ?

1850
Référence : GON.II pg koarella

petra a livirit-hu ?

1850
Référence : GON.II.HV pg hû

N'en gwelit-hu ket war bleñchenn ar menez ?

1850
Référence : GON.II pg bliñchen (Ne le voyez-vous pas sur la cime de la montagne ? )

deoc'h-hu eo

1850
Référence : GON.II.HV pg hû

Ha ne gomzit-hu ket ?

1850
Référence : GON.II p.86, livre second, « Ne parlez-vous pas ? »

N'hoc'h eus-hu ket komzet ?

1850
Référence : GON.II p.86, livre second, « N'avez-vous pas parlé ? »

N’hoc’h eus-hu ket klevet unan bennak ?

1850
Référence : GON.II p.86, livre second, « N’avez-vous pas entendu quelqu’un ? »

Leinet hoc'h eus-hu ?

1850
Référence : GON.II p.85, livre second, " Avez-vous dîné ? "

A behini eus ar pesked ho pezo-hu ? eus ar silienn.

1850
Référence : GON.II p.89, livre second, (Duquel des poissons aurez-vous ? De l'anguille).

perak n'hoc'h eus-hu ket darevet netra ?

1850
Référence : GON.II pg darévi

Anaout a rit-hu an delienn-mañ ?

1850
Référence : GON.II pg delien (connaissez-vous cette feuille ?)

perak e tenvezit-hu ac'hanon ?

1850
Référence : GON.II pg denvéza

peur e teraouit-hu an eost

1850
Référence : GON.II pg déraoui

petra a zalc'hit-hu aze ?

1850
Référence : GON.II.HV pg derc'hel, delc'her

ha diblusket hoc'h eus-hu ar piz

1850
Référence : GON.II pg dibluska

penaos e tifennot-hu anezhañ

1850
Référence : GON.II pg difenni

ha klevout a rit-hu e zifronkoù ?

1850
Référence : GON.II pg difroñk

petra a zigasit-hu din ?

1850
Référence : GON.II.HV pg digas

Ha na c'hellit-hu ket dinesaat outañ ?

1850
Référence : GON.II pg dinésaat (Ne pouvez-vous pas l'accoster ?)

Ha ne c'hellit ket-hu dioueriñ an dra-se ?

1850
Référence : GON.II pg diouéri (Ne pouvez-vous pas vous passer de cela ?)

perak oc'h eus-hu direizhet an dra-se ?

1850
Référence : GON.II pg direiza

Dont a rit-hu da c'hoari an diñsoù ?

1850
Référence : GON.II pg dis (Venez-vous jouer aux dés ?)

ha klevet oc'h eus-hu e ziskan ?

1850
Référence : GON.II pg diskan

disglavet hoc'h eus-hu an ed ?

1850
Référence : GON.II pg disglavi

Perak e tisprizit-hu anezhañ ?

1850
Référence : GON.II pg disprizout (Pourquoi le méprisez-vous ? )

Perak e vaotit-hu evel-se?

1850
Référence : GON.II pg baota (Pourquoi vous courbez-vous ainsi ?)

perak e rit hu argadoù dezhañ ?

1850
Référence : GON.II pg argad

N'hellit-hu ket kerzhout a-gil ?

1850
Référence : GON.II pg a-gîl (Ne pouvez-vous pas marcher à reculons ? )

Klevout a rit-hu e gañvoù ?

1850
Référence : GON.II pg kañv (Entendez-vous ses gémissements ? )

Petra hoc'h eus-hu gwelet en ti-se ? Un daol, ur gwele, hag ul laouer.

1850
Référence : GON.II p.61, "Qu'avez-vous vu dans cette maison ? Une table, un lit et une auge".

Pegement e werzhit-hu an dra-mañ ?

1850
Référence : GON.II p.70, "Combien vendez-vous ceci ?"

Pere ac'hanoc'h-hu holl ?

1850
Référence : GON.II p.71, "Qui de vous tous ?"

Pe hanv hoc'h eus-hu ?

1850
Référence : GON.II p.72

Boazañ a rit-hu amañ ?

1850
Référence : GON.II pg boaza (Vous habituez-vous ici ?)

Klevout a rit-hu ar c'hloc'h bras ?

1850
Référence : GON.II pg klôc'h (Entendez-vous la grosse cloche ? )

Anaout a rit-hu al louzaouenn-mañ ?

1850
Référence : GON.II.HV pg. louzou (connaissez-vous cette herbe, cette plante ?)

Klevet hoc'h eus-hu ha roet en deus ho preur eus e geloù ?

1850
Référence : GON.II p.95, livre second, « Avez-vous appris si votre frère a donné de ses nouvelles ? »

Gouzout a rit-hu hag hi a zo yac'h bremañ ?

1850
Référence : GON.II p.94, livre second, « Savez-vous si elle se porte bien à présent ? »

Distreiñ rin hepdale, ha neuze hed-da-hed c'hwi a glevo ganin kement vo c'hoarvezet. An displeg a vo kaer; neb ne wel nemeur a dra, n'en deus nemeur ivez da lavaret da zen. O klevet va zroioù, c'hwi a drido laouen; ne vezo ket avat, ne vezo 'vit netra, rak emeve deoc'h-hu, setu a c'hoarvezas, p'edon el lec'h-mañ-lec'h; eno c'hwi hoc'h-unan, c'hwi gavo deoc'h bezañ, c'hwi ganin ken unvan !

1867
Référence : MGK p18

Neuze 'r peskig a lavaras / En e yezh, gwellañ ma c'hellas : / « Ha petra reoc'h-hu ac'hanon ? »

1867
Référence : MGK p41

Evidon, emezi, me ouezo mont a-bell, Pe en ur c'horn bennak, chom hep tal da vervel, Ha ne welit-hu ket an dorn-se 'deu, a ya ?

1867
Référence : MGK p13

— « Petra raec'h-hu, 'mezañ, / E-pad ma oa hepdoc'h ken didrouz an ti-mañ ? / Da vezañ bremañ reizh[,] ha deut oc'h, m'er goulenn ? »

1867
Référence : MGK p75

Pastorien ! pastorien ! 'r bleiz ne ve tamallet, / Ma ve, eveldoc'h-hu, un douchenn oud e foet [:] / Pa n'hell kaout frank e damm, ez a gantañ dre laer ; / Anez, ermit, pep pred ve goullo e gaoter.

1867
Référence : MGK p85

« Klemm a rit hep abeg e teuan re abred ; / Ha n'ho peus-hu kant vloaz ? Kavit din-me, m'ho ped, / Un all war-dro amañ zo ker kozh ha ma'z oc'h ? »

1867
Référence : MGK p101-102

Goulenn a ra, en ur grenañ : / — « Aotrou ar C'hi, mestr ar vro-mañ, / M'en em roan deoc'h, petra a reot-hu din ? » / — « Da lazhañ rin ! » / — « Ha mar tec'han ? » — « Ned i ket pell, / Hag abred e ranki mervel ! »

1867
Référence : MGK p113

N'eo ket Doue diwarnoc'h a droy e benn gant mezh, / Diouzhoc'h-hu birviken ned ay e garantez, / E garantez a bad evel e sklêrijenn.

1867
Référence : MGK p119

— Na perak ne rit-hu ket a lizher pa’z eo gwir hoc’h eus c’hoant ho-taou da ober ? — Eno, just, eo emañ ar c’hoari. Penaos ober lizher, pa’z eo gwir ne ouzomp na skrivañ na lenn hini ac’hanomp hon-daou ? — Neuze eo ret klask ur skrivagner.

1877
Référence : EKG.I. p.92

Peoc’h, eme ar c’habiten, emaint erru. Ne glevit-hu ket anezho o kanañ d’o Doue kozh meuleudioù diskiant ha ne gomprenont ket o-unan ?

1877
Référence : EKG.I. p.164

Memes tra, eo drol, na gavfet-hu ket, penaos, en ur barrouz vras evel Plounevez, na weler er chonseil, 'vit ober ar « majorité », nemet kerent ha kindirvi ar memes hini.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 30 janvier 1898, p.1

emit-hu

1909
Référence : BROU p. 400 (croyez-vous)

P'edon o klask dalc'hmat gant gred Kas an erv da benn a-zevri, Akademi Vreizh zo savet ; Savet hon Akademi 'Vit brud vat hon yezhig karet. Deoc'h-hu, kenvreudeur enoret, E ouestlañ ivez 'vel eo dleet, Ober Mestr Yann ha ma hini.

1914
Référence : M. pennad dediañ

Ha pegen muioc’h hon holl zechoù all !... Klevit anezho, mat pe fall, en-dro d’ho kalon, o kanañ, o richanañ, o klemm, o c’hourdrouz, o c’hourc’hemenn pe o pediñ. Enebiñ a rit-hu oute ? Trec’het hoc’h eus-hu war darn anezho ?…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.843 (Miz C'hwevrer 1924)

Selaouit, ha na glevit-hu ket ur vouezhig flour [o] kanañ he c’hanaouennig ?

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.844 (Miz C'hwevrer 1924)

— Jezuz ! petra ’zo c’hoarvezet ganeoc’h-hu ?

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 40, p.897 (Miz Ebrel 1924)

N’ho peus-hu ket a soñj — pegoulz ? teir pe beder c’hoañvezh a zo abaoe — e vije, bemnoz, dindan sklerijenn al loar, ul liñsel wenn o lammet eus an eil bod lann d’egile.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.948 (Mae 1924)

Kriz a vefe al lezenn evit ur bugel, [laosk] ha dall evidoc’h-hu, tud a bouez hag a oad ?…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.844 (Miz C'hwevrer 1924)

War ledander ar bed, en donder an neñvoù, na kavet hoc’h eus-hu ur galloud nerzhus a-walc’h evit trec’hiñ war ar c’hoant ?

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.843 (Miz C'hwevrer 1924)

An arc’hant a gompez ar boan, a livirit-hu. Gwir ? gaou ?… Evelkent ar boan a zo un tamm, ur bastell eus ar vuhez muchet gant skuizhder ha grevusted an izili, hag alies gant enkrez ar galon.

1925
Référence : BILZ2 p.104

Marc'heg, perak ren ur seurt hu / War ho marc'h skañv, herrus e dus, / Ken trouzus tost ha froud ur skluz, / Ha din petra ' ziouganit-hu ?

1960
Référence : PETO p56

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux