Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Santad a ra d'an den c'hoantaat levenez pe berzh egile pe neuze bezañ lakaet diaes gant berzh pe levenez egile. Gwarizi a oa etrezo. Gwarizi o doa ouzh o breur. Ar warizi a drenke e galon. Kalonoù duet gant ar warizi. & Tr. adv. Dre warizi : abalamour d'ar santad-se end-eeun. Dre warizi e voe lakaet eno. & Trl. Kemer gwarizi (ouzh ub.) : dont da vezañ gwarizius, dont da vagañ ar santad-se end-eeun. Kemer a rae gwarizi. HS. avi, jalouzi, oaz.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

gwarizi

1659
Référence : LDJM.1 pg ialousie

gwarizi

1659
Référence : LDJM.1 pg ialousie

gwarizi

1732
Référence : GReg Rakskrid

oaz, gwarizi, a zo kenetrezo

1732
Référence : GReg pg (il y a de l') émulation (entr'eux)

gwarizioù

1732
Référence : GReg Rakskrid

gwarizi

1850
Référence : GON.II pg gwazrizi (Voyez "gwarizi").

gwarizi

1850
Référence : GON.II pg érez, hérez, gourvenn, gwarizi (Jalousie, amour excessif. De plus, envie ou inquiétude du bonheur d'autrui), gwazrizi, oaz

Douget eo d'ar warizi.

1850
Référence : GON.II pg gwarizi, gwazrizi (Il est enclin à la jalousie).

Gant gwarizi eo e komz evel-se.

1850
Référence : GON.II pg gwarizi, gwazrizi (C'est l'envie qui le fait parler ainsi).

Ne dremen ket a hañvezh, ne da hebiou goañvezh ebet hep na ve c’hwezhet tan ar brezel e lec’h pe lec’h eus ar vro dre uhelegezh, gwarizi, droukrañs, orged, c’hoant d’ar brud, d’ar preizh ha d’ar pennoù troc’het.

1923
Référence : SKET p.20

Hounnezh, m’hen tou, a oa un amzer venniget dreist an holl amzerioù, pa n’oa e-touez mibien ha merc’hed Manos na gwarizi, na rendael, na gevierezh, na touellerezh, na dizeeunder, na gourvenn, na buanegezh, na kasoni ; ma rene kenetrezo an unvaniezh, ar geneilded hag ar gengarantez a oa bet etre Atir ha Matir.

1923
Référence : SKET p.67

Al labourerien – forzh hiniennoù anezho, - a oa izili eus ar Paeroniaj, o doa un tamm gwarizi ouzh paotred Plouyann, en tu all d’ar « rivier », hag o doa bet kement a vrud gant o c’hoariva brezhonek.

1944
Référence : EURW.1 p.94

Aesoc'h e voe zoken an dra da zizoleiñ eget na soñje din da gentañ, kement-se dre ma vez atav un tamm gwarizi etre ar boy hag ar c'heginer, dreist-holl evel amañ pa ne vezont ket eus ar memes gouenn.

1985
Référence : DGBD p166

Skeiñ a ra war al liorzh a-dreñv ha war ur poull-neuial a lakaje al letioù pemp steredenn da gemer gwarizi.

2015
Référence : EHPEA p51

Ur gwaz a-zoare ac'h eus, graet ec'h eus studioù hag a lakafe meur a hini da gemer gwarizi.

2015
Référence : EHPEA p66

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux