Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Dezhañ nerzh-kalon. Un den hardizh. Hardishoc'h out bet eget na voe biskoazh dorn Tristan. HS. dispont, dizaon, kalonek. 2. Dre ast. Dichek. Bugale hardizh. Honnezh zo ur plac'h hardizh. 3. Trl. Bezañ hardizh ouzh ub. : mont didro outañ, bezañ en e aez gantañ. Me zo hardizh ouzh an dud-se.

Exemples historiques : 
27
Masquer la liste des exemples

hardizh

1499
Référence : LVBCA p96 (hardi ; qui a bon cueur)

hardizh

1659
Référence : LDJM.1 pg hardy

hardishañ

1732
Référence : GReg pg hardi (-e, qui a de la hardiesse, de l'assurance)

en ur feson hardizh

1732
Référence : GReg pg hardiment

bezañ hardizh

1732
Référence : GReg pg hardi (Etre hardi.)

taol hardizh

1732
Référence : GReg pg audace (audace, entreprise hardie)

taolioù hardizh

1732
Référence : GReg pg audace (audace,entreprise hardie)

hardishoc'h

1732
Référence : GReg ph audacieux (-e, hardi), hardi (-e, qui a de la hardiesse, de l'assurance)

hardishañ

1732
Référence : GReg pg audacieux (-e, hardi)

re hardizh

1732
Référence : GReg pg audacieux (audacieux, effronté)

ken hardizh hag egile

1732
Référence : GReg pg aussi (hardi que l'autre)

ken hardizh evel egile

1732
Référence : GReg pg aussi (hardi que l'autre)

ur paotr hardizh

1732
Référence : GReg pg (c'est un bon) compagnon (par ironie)

hardizh

1732
Référence : GReg pg confidemment, determiné (subst. hardi), entreprenant (-e), hardi (-e, qui a de la hardiesse, de l'assurance

ent hardizh

1732
Référence : GReg pg hardiment

hardizh

1732
Référence : GReg pg determiné (subst. hardi), hardi (-e, qui a de la hardiesse, de l'assurance, Van.)

hardizh

1732
Référence : GReg pg determiné (subst. hardi), hardi (hardi (-e, qui a de la hardiesse, de l'assurance, Van.)

ur paotr hardizh eo

1732
Référence : GReg pg (c'est un) determiné

hardizh

1850
Référence : GON.II pg hardiz, audacieux (euse, hardi)

re hardizh eo ar paotr-se

1850
Référence : GON.II pg hardiz

Ne gredan ket e ve bet ar chouanted hardizh a-walc’h evit chom betek sav-heol e bourk Plouared, rak soudarded a c’hell en em gaout eno warno a bep tu.

1877
Référence : EKG.I. p.130

— Nann, eme an hini a yoa e penn ar vandenn, hag en doa an aer da vezañ hardishoc’h eget ar re all, chomit amañ prest da dennañ e ken kaz ma teufe unan bennak er-maez.

1877
Référence : EKG.I. p.37

hardizh

1909
Référence : BROU p. 250 (hardi : hárdiz. On emploi hardi, adverbialement pour signifier beaucoup)

Daou, ar re hardishañ, Jojo hag ar Paotr-ruz, a grapas er wezenn, darn abafoc’h, finoc’h marteze, a guntuilhe hag a zebre spezard, kastrilhez da c’hortoz ar per ; darn all gant ar merc’hed a azezas war ar voger.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 39, p.865 (Miz Meurzh 1924)

hardizh

1931
Référence : VALL pg audacieux

Cavalier a roas ur gador din en e gichen, sed ma oan hardishoc'h ; met ma fri ne save ket nemeur diwar ma flad, gant ma santen daoulagad an holl o parañ warnon, hag ar c'hoant gouzout amploc'h diwar doare an « hini nevez ».

1944
Référence : EURW.1 p82

'[H]ed ar pred e veze evet sistr ha gwin, goustadik da gentañ, gant ober tammoù « komplimañchoù », hardishoc'h goude an anduilh a zigase sec'h, lipr-ha-lipr gant ar rost ; skarzhet ar gwer en ul lonkadenn gant ar madigoù[.]

1944
Référence : EURW.1 p26-27

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux