Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

I. H.g. 1. Hollad ar c'helennadurezhioù a vez treuzkaset gant ur bobl, gant ur rummad tud, a rumm da rumm - dre gomz dh. - , dezho doare ar mojennoù alies hag a denn da relijion, da istor ar bobl-se. An hengoun saoz, gouezelek. 2. Ent strizh Hollad ar c'helennadurezhioù kaset a rumm da rumm a denn d'ur relijion. An hengoun yuzev. D. Ent krenn Hollad kelennadurezhioù an Iliz a lakaer Doue da awen anezho daoust ma n'emaint ket er skridoù sakr. An hengoun hag ar skritur. 3. Dre ast. (enebet ouzh ar pezh zo arnevez) Doare sellet ouzh an traoù, meizañ an traoù stag ouzh an tremened. Paotred an hengoun ha paotred an nevezentioù. II. G. 1. Unan eus ar c'helennadurezhioù-se. Ar birc'hirinadenn-se zo un hengoun kozh dihentet. Kalz eus an hengounioù a chom bev en Iwerzhon. 2. Dre ast. [1929] Doare dibar ha kozh ur bobl, ur rummad tud, da sellet ouzh an traoù, da veizañ an traoù. [1929] War va gwele edon, hogen n'hellis ket distagañ zoken ur pennad kousk, rak war va spered enkrezet e teue, an eil goude egile, hengounioù va zud-kozh, a droen kein dezho, hag eñvoriou va bugaleaj. DHS. henvoaz.

Exemples historiques : 
5
Masquer la liste des exemples

Diouzh ma lavar hengounioù Kelted ar Vinolandon, en dije Gobanniu nac’het, da gentañ, reiñ e vuoc’h [.]

1923
Référence : SKET p.36

Diwar-benn bugaleerezh Manos ha Bena, — pe Eburos ha Derva, evel m’o anver ivez diouzh an diw wezenn a waskedas o ganedigezh, — ne livirin nemet nemeur a dra, daoust ma ’z eo kement-se, a gredfen, en ur stumm, ar pep hoalusañ eus hon hengounioù.

1923
Référence : SKET p.38-39

"hengoun" g.

1923
Référence : SKET p.180, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Tradition".

War va gwele edon, hogen n'hellis ket distagañ zoken ur pennad kousk, rak war va spered enkrezet e teue, an eil goude egile, hengounioù va zud-kozh, a droen kein dezho, hag eñvoriou va bugaleaj.

1929
Référence : SVBV p.15

Ar pezh zo sur avat eo e oa un hengoun dre gomz an hini a oa mammenn Ilias Homeros.

2016
Référence : ILIAS p. 5

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux