Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

I. (gant ur bennlizherenn-dal) A. Pep hini eus ar strolladoù tud zo stag o feiz, o relijion ouzh kelennadurezh Jezuz-Krist. An Iliz Katolik, Protestant. B. Ent strizh 1. An ensavadur kristen. Un den a Iliz : ur beleg pe ur manac'h. 2. An ensavadur katolik. Kredenn an Iliz. E penn an Iliz emañ ar Pab. [1924] — Daoust ha te a ouezo gwelloc’h da sakramañchoù ?… Pet sakramant a zo en Iliz ? II. Savadur ma sevener al lidoù a denn d'ar relijion gristen. Mont d'an iliz da glevet an oferenn. Talbenn, porched, tour, kloc'hdi an iliz. Nev, chantele, kambr an iliz. & Pemdez Lost an iliz : ar penn pellañ diouzh an aoter. & Iliz parrez : iliz pennañ ur barrez.

Exemples historiques : 
170
Masquer la liste des exemples

boest an olev en iliz

1499
Référence : LVBCA p20, 39, 69, 70, 101, 153 ('boîte des huiles saintes dans l'église')

mirer an iliz

1499
Référence : LVBCA p20, 101, 146 (gardeur de temple)

iliz

1499
Référence : LVBCA p101 (eglise)

M. Peur e tleer e ober-eñ [sin ar groaz] ? D. Diouzh ar mintin pan saver, diouzh an noz pan aer da gousket, pan antreer en Iliz, goude kemeret dour benniget, pan komañser pediñ Doue, pan kemerer ar refeksion, e komañsamant hon euvroù, ha pan en em gaver en un dañjer bennak, aotramant seziet gant un aon pe ur spont.

1622
Référence : Do. p8

M. Petra eo 'n doktrin kristen ? D. An heni en deus bet desket deomp Jezuz Krist, pan veve war an douar, hag a zesk deomp an Iliz katolik, apostolik ha roman.

1622
Référence : Do. p6

M. Petra a zleomp-ni da grediñ eus an Iliz katolik ? D. 1. Ez eo unan, da lavaret eo, nend eus nemet un Iliz wirion hepmuiken. 2. Ha penaos er-maez anezhi nend eus ket a salvasion. 3. Ha pehini zo gouarnet gant ar Spered santel, ha rak-se ne c'hell ket faziañ.

1622
Référence : Do. p16

M. Pe evit piv ez pedit-hu ? D. Pidiñ a ran nompas hepmuiken evidon ma-unan hogen pidiñ a ran ivez evit ma c'herent, ma mignoned, ma madoberourien hag evit an Iliz universel.

1622
Référence : Do. p22

D. Ret eo ober tri zra : da gentañ, digas da goun an pec'hedoù, en em egzaminañ diligant war gourc'hemennoù Doue ha re 'n Iliz ha war an seizh pec'hed marvel.

1622
Référence : Do. p42

iliz

1659
Référence : LDJM.1 pg eglise

lid an Iliz

1659
Référence : LDJM.1 pg solênité (de l'Eglise)

leizh an Iliz

1659
Référence : LDJM.1 pg leis (an Ilis)

keur an iliz

1659
Référence : LDJM.1 pg (le) choeur d'Eglise

leizh an Iliz

1659
Référence : LDJM.1 pg plein (l'Eglise)

M. Petra ez eo an doktrin kristen? D. An hini en deveus bet desket deomp hon Salver Jezus-Krist pa veve war an douar, hag a zesk deomp an Iliz santel, katolik, apostolik, ha romen.

1677
Référence : Do. p7

M. Peur e renker e [sin ar groaz] ober ? D. Diouzh ar mintin pa saver, diouzh an noz pa ez eer da gousket, pa antreer en iliz, goude bezañ kemeret dour binniget, pa gomañser da bidiñ Doue, pa gemerer ar refeksion, e komañsamant hon euvroù, ha pa en em gever en un dañjer bennak, peotramant seziet / gant un aon pe ur spont bennak.

1677
Référence : Do. p9

[M.] Petra eo priedelezh ? D. Ur sakramant, pe en hini ar mal hag ar femel en em goñjoent asambles dre ar feiz hag ar promesa an eil d'egile e fas an Iliz, evit kaout lignez, e instruiñ ervat, hag evitañ ar pec'hed a fornikasion.

1677
Référence : Do. p49

prometiñ da ur verc’h e-fas an ilis, dimiziñ ganti

1732
Référence : GReg pg fiancer (Fiancer une fille à futur.)

d'an iliz

1732
Référence : GReg pg à (l'église)

d'an iliz

1732
Référence : GReg pg à (l'église)

Hon Salver eo, evel ma lavarec'h, ar maen kognek, pe war hini eo fontet ha diazezet an Iliz

1732
Référence : GReg pg angulaire

ne haller na reiñ e donezon, na gwerzhañ, ar madoù a aparchant ouzh an Iliz, nag ouzh ar Roue

1732
Référence : GReg pg appartenant

un iliz parfet

1732
Référence : GReg pg accompli

an iliz vras

1732
Référence : GReg pg grand (La grande Eglise, la principale d'un lieu.)

gouarnedigezh an Iliz

1732
Référence : GReg pg (la discipline) Ecclesiastique

kundu an Iliz

1732
Référence : GReg pg (la discipline) Ecclesiastique

deskadurezh an Iliz

1732
Référence : GReg pg (la discipline) Ecclesiastique

iliz

1732
Référence : GReg pg église (temple), église

ilizoù

1732
Référence : GReg pg église (temple)

an iliz

1732
Référence : GReg pg église (temple)

Iliz Paol

1732
Référence : GReg pg Eglise (de Saint Paul)

ar gristenien a veve e komañsamant an Iliz

1732
Référence : GReg pg (l') Eglise (primitive)

e komañsamant an Iliz

1732
Référence : GReg pg (dans la primitive) Eglise (dans les premiers Siécles de l'Eglise)

en oad kentañ eus an Iliz

1732
Référence : GReg pg (dans la primitive) Eglise (dans les premiers Siécles de l'Eglise)

en deroù eus an Iliz

1732
Référence : GReg pg (dans la primitive) Eglise (dans les premiers Siécles de l'Eglise)

An Iliz Katolik, Abostolik, ha Romen

1732
Référence : GReg pg (l') Eglise (Catholique, Apostolique, & Romaine)

an iliz Gres

1732
Référence : GReg pg (l') Eglise (Grecque)

an Iliz latin

1732
Référence : GReg pg (l') Eglise (Latine)

an Iliz romen

1732
Référence : GReg pg (l') Eglise (Latine)

Kiz, kustum, an Iliz e bro ar c'huzh-heol, hag hini ar memes Iliz e bro ar Sevel-heol, a zo disheñvel en meur a boent.

1732
Référence : GReg pg (le rit de l') Eglise (Latine, & celui de l'Eglise Grecque, ne sont pas toûjours le même)

Kizioù, kustumoù an Iliz war zu ar c'huzh-heol, hag entreze ar sav-heol, ne dint ket heñvel e pep tra, e pep poent.

1732
Référence : GReg pg (le rit de l') Eglise (Latine, & celui de l'Eglise Grecque, ne sont pas toûjours le même)

An Iliz Gres he deveus bet alies disput gant an Iliz Latin, war serten poenchoù eus ar feiz.

1732
Référence : GReg pg (l') Eglise (Grecque a souvent eu des differends avec l'Eglise Latine, sur plusieurs Articles de la Foi)

lein, nein an iliz

1732
Référence : GReg pg (le haut de l') Eglise

kalon an iliz

1732
Référence : GReg pg (le milieu de l') Eglise

kreizenn an Iliz

1732
Référence : GReg pg (le milieu de l') Eglise

ar c'hreiz eus an Iliz

1732
Référence : GReg pg (le milieu de l') Eglise

a-dost d'an Iliz, ha pell diouc'h Doue

1732
Référence : GReg pg (près de l') Eglise (& loin de Dieu)

neb a chom e-kichen an iliz, hep monet alies enni

1732
Référence : GReg pg (près de l') Eglise (& loin de Dieu)

bugale an Iliz

1732
Référence : GReg pg (les) enfans (de l'Eglise)

gwir vugale an Iliz

1732
Référence : GReg pg (les) enfans (de l'Eglise)

tra, madoù, leve, rent an iliz

1732
Référence : GReg pg fabrique (le revenu d'une eglise)

prometiñ d'ur verc'h e-fas an iliz, dimiziñ dezhi

1732
Référence : GReg pg fiancer (Fiancer une fille à futur.)

prometet [d'ur verc’h e-fas an iliz, dimiziñ dezhi]

1732
Référence : GReg pg fiancer (Fiancer une fille à futur, fiancé.)

en iliz

1732
Référence : GReg pg a

prometet [d'ur verc’h e-fas an iliz, dimiziñ ganti]

1732
Référence : GReg pg fiancer (Fiancer une fille à futur, fiancé.)

kredenn an Iliz katolik

1732
Référence : GReg pg foi (Profession de foi , formule qui contient tous les articles de la créance de l'Eglise.)

lakaat ar maen-diazez en un iliz

1732
Référence : GReg pg fondamental (Mettre la pierre fondamentale, ou la premiere 
à une Eglise.)

lakaat ar maen-sol en un iliz

1732
Référence : GReg pg fondamental (Mettre la pierre fondamentale, ou la premiere 
à une Eglise.)

lakaat ar maen qentañ en un iliz

1732
Référence : GReg pg fondamental (Mettre la pierre fondamentale, ou la premiere 
à une Eglise.)

lekeet ar maen kentañ en un iliz

1732
Référence : GReg pg fondamental (Mettre la pierre fondamentale, ou la premiere 
à une Eglise, pp.)

lekeet ar maen-sol en un iliz

1732
Référence : GReg pg fondamental (Mettre la pierre fondamentale, ou la premiere 
à une Eglise, pp.)

lekeet ar maen-diazez en un iliz

1732
Référence : GReg pg fondamental (Mettre la pierre fondamentale, ou la premiere 
à une Eglise, pp.)

an iliz gall

1732
Référence : GReg pg gallicane (L'Eglise Gallicane, l'Assemblée des Prélats de France.)

an iliz a Frañs

1732
Référence : GReg pg gallicane (L'Eglise Gallicane, l'Assemblée des Prélats de France.)

privilejoù an Iliz a Frañs

1732
Référence : GReg pg gallicane (Les libertez de l'Eglise Gallicane.)

e toull dor an iliz

1732
Référence : GReg pg à (la porte d'une église), entrée (A l'entrée de l'Eglise.)

en antre eus an iliz

1732
Référence : GReg pg entrée (A l'entrée de l'Eglise.)

kiz an Ilis gres

1732
Référence : GReg pg grec (Le Rit de l'Eglise grecque.)

Ar c'han gregorian, pe ar c'han roman, pe ar c'han eus an Iliz, pe ar c'han-plaen, a zo ar c'han ambrozian, pe kan sant Ambroaz, korrijet, kresket ha rentet publik dre 'n Iliz gant sant Gregor, Pab kentañ en hanv.

1732
Référence : GReg pg gregorien (Le chant Gregorien, ou le chant Romain, ou le chant de l'Eglise, ou le plein chant, le chant Ambrosien corrigé par saint Gregoire Pape premier du nom.)

eurioù an Iliz

1732
Référence : GReg pg heures canoniales

ofis an Iliz

1732
Référence : GReg pg heures canoniales

armoù an Iliz

1732
Référence : GReg pg (les) banniere(s & les croix)

serjant a Iliz

1732
Référence : GReg pg bedaut (ou, bedeau, porte-masse, ou porte-verges), chasse (coquin, bedeau d'église)

benefis a dle bezañ posedet gant un den a Iliz pehini ned eo ket relijiuz

1732
Référence : GReg pg benefice (seculier)

binnizien un Iliz

1732
Référence : GReg pg benir (un enfant)

Sant Bonaventura Serafig ha Kardinal eus an Iliz

1732
Référence : GReg pg (St) Bonanventure (Docteur & Cardinal)

lezennoù an Iliz

1732
Référence : GReg pg canon (de l'Eglise, Loix Ecclesiastiques, & Decrets des Conciles &c)

reolioù an Iliz

1732
Référence : GReg pg canon (de l'Eglise, Loix Ecclesiastiques, & Decrets des Conciles &c)

gwir an iliz

1732
Référence : GReg pg (droit) canon

gwir reol an Ilis

1732
Référence : GReg pg (droit) canon

ar roll eus al levrioù sakr disklêriet gant an Iliz

1732
Référence : GReg pg canon (Canon des livres de la Bible)

eurioù an Iliz an ofis din

1732
Référence : GReg pg (heures) canonial(es)

levr sakr resevet hag aprouet gant an Iliz

1732
Référence : GReg pg canonique (livre sacré de la Bible autorisé de l'Eglise)

hervez reolioù an Iliz

1732
Référence : GReg pg canonique (conforme aux canons de l'Eglise)

doktor e gwir an Iliz

1732
Référence : GReg pg canoniste (Docteur en droit Canon ; ou qui a beaucoup écrit sur le droit Canon)

levr an dielloù ; eus a un iliz bennak, eus a ur vouster, eus a un aotrouniaj

1732
Référence : GReg pg cartulaire (volume des principales chartres d'une Eglise, d'une Abbaye, d'une Seigneurie)

dimeziñ graet e-fas an Iliz

1732
Référence : GReg pg celebrer (Mariage celebré en face d'Eglise)

an dud a Iliz a zo oblijet da vevañ dizemez

1732
Référence : GReg pg (les Ecclesiastiques sont obligez de garder le) celibat

notadur an Iliz

1732
Référence : GReg pg censure (Ecclesiastique)

sensur an Iliz

1732
Référence : GReg pg censure (Ecclesiastique)

notadurioù an Iliz

1732
Référence : GReg pg censure (Ecclesiastique)

sensurioù an Iliz

1732
Référence : GReg pg censure (Ecclesiastique)

kridiñ e jeneral kement tra a gred an Iliz e detailh

1732
Référence : GReg pg (avoir la foi du) charbonnier

serjant a Iliz

1732
Référence : GReg pg chasse (-coquin, bedeau d'Eglise)

ar penn eus an Iliz

1732
Référence : GReg pg (le) chef (de l'Eglise)

Koñstitusionoù ar Pab Klemañs, pempvet en hanv, pere a ra lod eus a wir an Iliz

1732
Référence : GReg pg clementines

an dud a Iliz

1732
Référence : GReg pg clerc (les Clercs, le Clergé), (le corps des Ecclesiastiques seculiers & reguliers), (le) clergé (seculier, tous les Ecclesiastiques qui vivent hors des cloîtres)

tud a iliz

1732
Référence : GReg pg clergé (le corps des Ecclesiastiques seculiers & reguliers), gens (Gens d'Eglise.)

an dud a iliz a vefe reizh

1732
Référence : GReg (le) clergé (regulier, tous les Ecclesisatiques qui vivent dans les cloîtres, dans l'observance des voeux solennels de Religion)

ne soner ket ar c'hleier d'ar Wener-ar-Groaz, pehini eo deiz kañvoù hon Salver ; rak gwechall n'edo ket ar c'hiz en Iliz da seniñ glaz

1732
Référence : GReg pg cloche (le jour du Vendredi Saint on ne sonne point les cloches ; parce qu'anciennement on ne les sonnoit point pendant le dueil)

kredenn an Ilizoù eus ar sevel-heol

1732
Référence : GReg pg communion (des Eglises d'Orient)

ar feson, an ard, ar skiant, da sevel tiez, ilizioù

1732
Référence : GReg pg construction

monet d'an Iliz

1732
Référence : GReg pg (relever de) couche (aller à l'Eglise relevant de couche)

bezañ ez eo bet en Iliz

1732
Référence : GReg pg couche (elle est relevée, elle a été à l'Eglise)

bez' eo bet en Iliz

1732
Référence : GReg pg couche (elle est relevée, elle a été à l'Eglise)

lez an iliz

1732
Référence : GReg pg cour (Ecclesiastique, cour d'Eveque, d'Abbaye)

lez iliz

1732
Référence : GReg pg cour (Ecclesiastique, cour d'Eveque, d'Abbaye)

barn Iliz

1732
Référence : GReg pg cour (Ecclesiastique, cour d'Eveque, d'Abbaye)

kroarenn iliz

1732
Référence : GReg pg croisée (d'une Eglise)

dor an Iliz

1732
Référence : GReg pg (la porte) de (l'Eglise)

kozh iliz disto

1732
Référence : GReg pg (vieille Eglise) découverte

ar gentañ kevrenn eus a wir an Iliz dastumet gant Grasian

1732
Référence : GReg pg (le) Décret (de Gratien, premier volume du droit canonique)

lid an Iliz

1732
Référence : GReg pg (fête de la) dédicace (qui se celebre tous les ans)

gouel an Iliz

1732
Référence : GReg pg (fête de la) dédicace (qui se celebre tous les ans)

fest an Iliz

1732
Référence : GReg pg (fête de la) dédicace (qui se celebre tous les ans)

dediañ un Iliz

1732
Référence : GReg pg dedier (consacrer une Eglise à Dieu sous l'invocation de quelque Saint)

koñsakriñ un Iliz da Zoue, dindan ar patronaj eus a ur sant bennak

1732
Référence : GReg pg dedier (consacrer une Eglise à Dieu sous l'invocation de quelque Saint)

ober an dedi, an dediant eus a un Iliz

1732
Référence : GReg pg dedier (consacrer une Eglise à Dieu sous l'invocation de quelque Saint)

den a iliz

1732
Référence : GReg pg ecclesiastique (celui qui s'est engagé à servir Dieu dans son Eglise)

tud a iliz

1732
Référence : GReg pg ecclesiastique (celui qui s'est engagé à servir Dieu dans son Eglise)

den a Iliz, pe den lik

1732
Référence : GReg pg ecclesiastique (ou laïc)

a aparchant ouzh an Iliz

1732
Référence : GReg pg ecclesiastique (qui regarde l'Eglise)

eus an Iliz

1732
Référence : GReg pg ecclesiastique (qui regarde l'Eglise)

reizh an Iliz

1732
Référence : GReg pg (la discipline) Ecclesiastique

N'emaomp ket pell mui, bir an iliz a welan.

1850
Référence : GON.II pg bîr (Nous ne sommes pas loin désormais, j'aperçois la flèche de l'église).

Hi, te ha ma a oa en iliz, pa zeuas ar glav.

1850
Référence : GON.II p.66

difazius eo an Iliz

1850
Référence : GON.II pg difaziuz

evit an difenn eus ar feiz eo marvet

1850
Référence : GON.II pg difenn

Deomp d'an iliz, diñset en deus ar c'hloc'h.

1850
Référence : GON.II pg diñsa (Allons à l'église, la cloche a tinté).

ur gozh iliz disto

1850
Référence : GON.II pg distô

en iliz e vezo douaret

1850
Référence : GON.II pg douara

kalz a dud a oa e-tal an iliz

1850
Référence : GON.II pg é-tâl, étâl

frankizioù Iliz Bro-C'hall

1850
Référence : GON.II.HV pg frañkisiou (Libertés de l'Eglise gallicane).

iliz

1850
Référence : GON.II pg iliz, templ

ilizoù

1850
Référence : GON.II pg iliz

n'eo ket c'hoazh digor an iliz

1850
Référence : GON.II pg iliz

houmañ eo an iliz-veur a gêr

1850
Référence : GON.II pg iliz

an iliz veur

1850
Référence : GON.II pg meûr

Kemeret madoù an Iliz, evitañ da vezañ un torfed eus ar re vrasañ, rak ouc’hpenn ma’z oa ul laeroñsi, a ioa c’hoazh ur "sakrilaj" ; n’oa ket diaes dezho, rak an Iliz n’he deus nag archerien na soudarded da zifenn he zra.

1877
Référence : EKG.I. p.2

Prest goude bezañ gwerzhet leveoù ar Sent e teuas e penn ar republikaned gwerzhañ ivez ar chapeloù, ar beredoù ha betek an ilizoù zoken.

1877
Référence : EKG.I. p.3

Sevel a ra e ganolioù harp ouzh an iliz katedral, tro o ginou ouzh an dud.

1877
Référence : EKG.I. p.265

Me a lakaio diskar d’an traoñ tour bras Sant-Tegoneg ha freuzañ hoc’h iliz ker kaer, hag er c’hiz-se, ne chomo netra ganeoc’h evit digas da soñj deoc’h eus ho falskredennoù hag eus a ziotachoù an amzer gozh.

1877
Référence : EKG.I. p.171

E Montroulez e voe c’hoant diskar iliz Itron-Varia-ar-Vur, abalamour ma’z oa an iliz brudetañ eus a gêr dre ar mirakloù a c’hoarveze enni.

1877
Référence : EKG.I. p.156

Ar re-se [a] oa an dud o doa c’hoant d’en em ruilh er pec’hedoù hudur ha da heuliañ c’hoantegezhioù fall o c’halon, pe d’en em binvidikaat diwar-goust an ilizoù, ar c’houentoù hag an noblañsoù, en u[l] laerezh o leveoù, pe en ur ober an neuz d’o frenañ en ur baeañ anezho an dekved, da hirañ, eus ar pezh a dalvezent.

1877
Référence : EKG.I. p.43-44

Hogen, e iliz katedral Landreger oa ur volz eus ar re gaerañ, a yoa enni relegoù sant Yvon.

1877
Référence : EKG.I. p.30

Tregerniñ a ra an iliz gantañ

1909
Référence : BROU p. 432 (il fait résonner l'église)

A-dra-sur, ma selaouit tud ar vro : stourm a r[e]font ouzoc’h, ha start, penaos n’eus, tro-war-dro, iliz ken kaer hag o iliz, tour ken dantelezet hag o hini, kleier da ganañ ken seder, ken dudius hag o re.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.807 (Miz Genver 1924) ("kleier" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.845)

— Daoust ha te a ouezo gwelloc’h da sakramañchoù ?… Pet sakramant a zo en Iliz ?

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1022 (Gouere-Eost 1924)

Warni ’ta, ha war [he] c’hreiz ; Iliz ar barroz. Disheñvel ouzh an ilizoù all ?…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.807 (Miz Genver 1924) ("ha war he c’hreiz" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.845)

Eñ eo an hini a ziazeas hon iliz kentañ, chapel e leandi.

1925
Référence : BILZ2 p.136

iliz Bro-Saoz

1931
Référence : VALL pg anglicanisme

ned a war-dro iliz ebet

1931
Référence : VALL pg approcher (il n'approche pas de l'église)

Deuet on da chom davet ma zud e parrez Karnoed, en un ti brav, livet gwenn, war blasenn ar bourk, keñver gant an iliz, un ti kempenn, dalc'het gant ma mamm, ennañ kombodoù bihan evel emañ ar mod gant bourc'hizien Vreizh-Izel : ur gegin, ur sal, ur burev, dispartiet gant un trepas ; teir gambr a bigner dezho gant ur « viñs-tro » ; ha d'an nec'h tre, ar solier, div gambrig all, a zizoloer dre o frenestroù an holl vourk, hag er pellder, dremmwel fromus ha gwagennus tosennoù Kerne.

1944
Référence : EURW.1 p5-6

Les Mondes Habités, levr graet gantañ, a zo bet kondaonet gant an Iliz.

1944
Référence : EURW.1 p.210

Leanez e vije bet, ne vije ket bet muioc'h devot, plediñ a reas gant an Iliz, ober a reas katekizoù d'ar vugaligoù : katekiz brezhonek n'eo ket ret lavarout.

1944
Référence : EURW.1 p13

Ni a oa aet asambles, re ar Gag, ma mamm ha me ; al leurenn-c'hoari a oa savet war ar blasenn, e-harz an iliz ; tro-war-dro e oa klouedoù koad, ha gwezigoù sapr displantet diouzh ur c'hoad bennak.

1944
Référence : EURW.1 p70

Morvitellet e oa an iliz freuzhet [sic, freuzet], ar c'hloastr, ar serz[h]ennoù o sklent lintrus, dindan bannoù a-blomm un heol gor.

1949
Référence : SIZH p.55

- Pleustriñ a reomp war gement Levr Sakr a zo, war oberoù Prederouriezh ha Doueoniezh Doktored hor Mamm Santel an Iliz...

1949
Référence : SIZH p.50

Un azen yaouank e oa, ha ken hir, ken fonnus, ken start e trompilhas e joa-bevañ : madelezh ar peuriñ, ha levenez heol an abardaez e natur Doue, ma voe stad en iliz kozh moredet en he zeñvalijenn.

1949
Référence : SIZH p.37

Da gentañ, ur gristenez vat e oa « señorita » zu an iliz. Na kalonek e tibune he chapeled !

1949
Référence : SIZH p.48

Salv e vefe ac'hanon-me da gefrisa ! - O ! o ! a droc'he ar breur Arturo, o virvilhañ. Arabat ! arabat !... Va danvez-pried-me n'eo ket eus ar Bed-mañ. Va muiañ-karet-me ne c'hell bezañ ha ne vo nemet Hor Mamm Santel an Iliz.

1949
Référence : SIZH p.57

Nep prof ne gouezh er plad en iliz dilezet / Servichoù ne vez ken, nag annueloù bras.

1960
Référence : PETO p32

Em iliz, den ne brof er plad ; / Nep kristen ganet war he zro. / Ha ma boujedenn zo ken plat / Ma n'eus ket paouroc'h 'barzh ar vro.

1960
Référence : PETO p28

Da sul koulz ha da c'houel, en iliz morse gour.

1960
Référence : PETO p32

Un hent, savadurioù ar mererezh : ti ar gouarnamant, ar post, ti an orjalennoù dindanvorek, al lez-varn, ar maltouterezh, ar marc'had ; un iliz ; ha tiez-koñvers gant o lizherennoù kevrinus evit an neb a zo o paouez douarañ : C.E.C.A., S.E.A., S.H.O., C.F.A.O., hag all ; daou di bank ; un ostaleri ma red enni hep damant bep abardaez ar champagn, ar pernod hag ar whisky ; geoteier bras o c'holo kompezennoù traezh koulz lavaret hep an disterañ bruzhunenn[sic] douar bev.

1985
Référence : DGBD p27

Pell 'zo e oa bet aezhennet trenkennoù ar gwin ; c'hwekaet e oa bet gant an amzer e liv impalaerel, evel ma pinvidika livioù gwerenneg un iliz ; ha ruzell ar pardaez klouar war winiegi ar pantennoù, er razarc'h, a oa darev da ziglorañ, ha da zispenn latar London.

2012
Référence : DJHMH p48

Hollbouezus eo dre ma vez holl rannadur penn an iliz, an niver a chapelioù, o ment, diouzh an dibab-se.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 13

Pariz 33m, Chartres 35,5m, Reims 38m, Amiens 42m, Beauvais - an uhelañ er bed - 48m ; sellout ouzh skejadoù Amiens ha Kemper

2013
Référence : LLMM niv. 399, p. 5

Kentañ a ranker kompren eo e oa a-raok ar savadur a weler bremañ un iliz all, romanek he doare.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 23

War o menoz d'ar pep brasañ eus he gweladennerien ez eo sur a-walc'h iliz-veur Kemper ur meni pimpatrom eus ilizoù gotek ar Grennamzer.

2013
Référence : LLMM niv. 399, p. 5

Dont a reomp a-benn da ziskenn gant straed Pireos ha da barkañ dirak iliz Ayia Triada. Gwelout a ran ma daou eiler, Vlasopoulos ha Dermitzakis, ouzh ma gortoz en enkerzh.

2015
Référence : EHPEA p33

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux