Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
3
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. 1. (db. ar gloaneier) [1499, 1659, 1732] Diluziañ. [1499] Enkardañ. [1649] Enkardañ. [1732] Enkardet. [1732] Inkardet. [1732] Inkardiñ. [1924] Enkardiñ, nezañ, ober stamm a ouie ; ar vugale o devo loereier, kamizolennoù, kalabousennoù gloan tomm. [1924] Darn a rae stamm, ar re-mañ a chome e-kichen ar goulou-lutig, en-dro d’an oaled, gant ar wazed kozh hag ar baotred yaouank ; darn all a neze gloan pe lin, pe ganab ; hag ar re all, en traoñ an ti, o kribinañ, oc’h enkardiñ, o vraeat pe o paluc’hat. 2. (db. an dud) [1732] Lazhañ ub. ouzh e ziframmañ en ur lakaat pevar marc'h da sachañ war e bevar ezel war un dro. [1732] Enkardiñ entre pevar marc'h. HS. karteliañ 3. (db. ar chartoù) [1732] Lakaat lod eus e gartoù a-gostez. [1732] Enkardañ. [1732] Enkardiñ. II. V.g. Dre skeud. Fiñval, difretañ.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

enkardañ

1499
Référence : LVBCA p102 (charpir laine)

enkardañ

1659
Référence : LDJM.1 pg carder

enkardet

1732
Référence : GReg pg carder (demêler les poils de la laine, de la bourre)

inkardiñ

1732
Référence : GReg pg carder (demêler les poils de la laine, de la bourre)

inkardet

1732
Référence : GReg pg carder (demêler les poils de la laine, de la bourre)

encardiñ etre pevar marc'h

1732
Référence : GReg pg écarteler (tirer à quatre chevaux)

enkardañ

1732
Référence : GReg pg écarter (mettre des cartes à l'écart)

enkardet

1732
Référence : GReg pg écarter (mettre des cartes à l'écart)

enkardiñ

1732
Référence : GReg pg écarter (mettre des cartes à l'écart)

gloan inkardet

1732
Référence : GReg pg carder (laine cardée)

enkardañ

1732
Référence : GReg pg carder (demêler les poils de la laine, de la bourre)

Enkardiñ, nezañ, ober stamm a ouie ; ar vugale o devo loereier, kamizolennoù, kalabousennoù gloan tomm.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 40, p.898 (Miz Ebrel 1924)

Darn a rae stamm, ar re-mañ a chome e-kichen ar goulou-lutig, en-dro d’an oaled, gant ar wazed kozh hag ar baotred yaouank ; darn all a neze gloan pe lin, pe ganab ; hag ar re all, en traoñ an ti, o kribinañ, oc’h enkardiñ, o vraeat pe o paluc’hat.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.943 (Mae 1924)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux