Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

I. (db. al loened) 1. Loen dibr, loen-samm pe loenn-tenn (marc'h, azen, h.a.). Ar varc'hegerien a lakae striv en o javed gant ur wialenn ivin pe onn. Ur jav dister eo an azen. 2. Dre ast. Meur a loen sterniet a-gevret. Ur jav a zaou loen-kezeg. Beajiñ a reer atav a-gevret war an erc'heg, div pe deir jav a-unan, e pep jav pevar c'hi ha daou pe dri den da nebeutañ. HS. tenn. II. Dre skeud. (db. an dud) 1. Rener an dañs-tro. 2. Jav-labour : den a labour kalz ha kalet. & GWECHALL Jav-banal : kannad karget da sevel ar goulenn dimeziñ ouzh tud an danvez-pried e-lec'h ar paotr yaouank prl. 3. Laz labourerien. Ha setu ar jav en hent, lod e kirri, lod war droad.

Exemples historiques : 
19
Masquer la liste des exemples

toulloù flank er jav

1732
Référence : GReg pg flanc (Les flancs du cheval, Van.)

diardreñv ur jav

1732
Référence : GReg pg crouppe (crouppe de cheval, &c.)

diardreñv ur jav

1732
Référence : GReg pg crouppe (crouppe de cheval, &c.)

disammiñ ur jav

1732
Référence : GReg pg décharger (un cheval chargé)

bridiñ ur jav

1732
Référence : GReg pg brider (mettre une bride à un cheval)

jav

1732
Référence : GReg pg cheval (animal)

javed

1732
Référence : GReg pg cheval (animal)

jav

1850
Référence : GON.II pg jaô, jô

javioù

1850
Référence : GON.II pg jaô

n'em eus mui a jav

1850
Référence : GON.II pg jaô

jav

1850
Référence : GON.II pg jaô, jô

jav

1850
Référence : GON.II p.20, livre premier, "monture (cheval et jument)".

« Ha ne oa ur gelenn, pa'z ae e-biou deoc'h / Ar skiant hag ar spered, pa ne oac'h evit loc'h, / Pa n'ho poa mui a vlaz, pa ne glevac'h berad, / Oc'h sklêrijenn an deiz p'oa dall ho taoulagad, / Pa voa pep tra 'vidoc'h evel na vijent ket, / Pa oa ho karr, ho jev dre ar rollec'h chalet, / Pa oa an heol laouen aet diwar ho treuzoù, / Pa n'ho poa perzh er bed, na perzh en ho madoù, / Ha ne oa, lavarit, ha ne oa ur gentel / E tostae ar mare, an amzer da vervel ? »

1867
Référence : MGK p102

Un dervezh, Per a yoa aet, gant e jav, da gerc’hat ur c’harrad bezhin digaset dezhañ da Dreizh-ar-Gordenn gant ur vag a Garanteg.

1878
Référence : EKG.II p.175

brav a jao

1904
Référence : DBFV pg a1 (un beau cheval !)

Edo en e sav war e vag, hag e tiskouezas bezañ ker mentek, ker kaer e oa an dremm anezhañ ha ken taer da welout ma kouezhjont holl sebezet a-ziwar o javed, hep gallout fiñval biz ebet evit herzel outañ da dremen.

1923
Référence : SKET p.43

Dont a eure d’ar bourk, ha war varc’h, war gazeg e dlejen lavaret. E varc’h (e jav a lavarje ur bloc’hig) a oa eta ur gazeg, Bidoullig he hanv, ur gazeg wenn, kozh-douar.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1031 (Gouere-Eost 1924)

N’en deus ken preder er bed nemet karr bras Vissurix hag an daou jav el laka da loc’hañ.

1924
Référence : SKET.II p.58

D'an daoulamm-ruz war gein e jav, / Ur c'hadour yaouank, balc'h ha mav, / Harneziet-dreist ha gwisket-kran, / E armou lintrus 'vel an tan !

1960
Référence : PETO p55

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux