Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. Str. 1. Frouezh ar c'hafeenned a grazer hag a valer da fardañ un died broudus ha nerzhus. Ruz eo ar c'hafe pa vezont azv. 2. Gwez-kafe. Gounit kafe, gwez koton, maiz. II. H.g. 1. Greun kafe krazet ha malet a-wechoù, lakaet e gwerzh. Prenañ ur pakad kafe. 2. Died a farder diwar silañ greun kafe krazet ha malet. Kafe laezh, dre (al) laezh : laezh ennañ. Kafe du : hep laezh ennañ. • Kafe kalet, kafe kreñv, kafe marc'h, kafe tev : kafe c'hwerv e vlaz, zo bet lakaet re a gafe (II 1) evit e fardañ. Kafe hir, kafe sklaer : zo kalz a zour ennañ. Kafe flak, flav, seurez : kafe divlaz, zo bet lakaet re a zour evit e fardañ. • Kafe koefet*. • Aozañ, fardañ kafe. Silañ ar c'hafe. Evañ kafe. Ne evan morse a gafe. • Ur banne kafe tomm. Bez' edo ar c'hafe laezh o tivogediñ er bolennoù. & Trl. skeud. Na chom da evañ kafe : na chom da straniñ, da goll e amzer. 'Meus aon n'oc'h ket chomet da evañ kafe ! : n'oc'h ket bet pell gant ho tro. & Tr. estl. Kafe bervet, kafe lazhet ! Kafe bervet, kafe c'hwitet ! & Dre fent Kafe-ar-vro : piz-c'hwerv. 3. Greun kafe, ur c'hreunenn gafe : kafeennoù, ur gafeenn. Gwez-kafe, ur wezenn-gafe : kafeenned, ur gafeenn. & Ti-kafe : kafedi. [1877] [...] abalamour ma ouzoc’h mont aliesoc’h d’ar c’hafeoù eget da gofes [...]. & Pod-kafe : grek. HS. pipi, rouzig. III. G. (ls. -où) Kafedi. O vont d'an ostalerioù, d'ar c'hafeoù. En ur c'hafe war ar vali. Sal kafe bras straed ar Gereon.

Exemples historiques : 
27
Masquer la liste des exemples

kemer ur wezh kafe

1732
Référence : GReg pg (prendre une prise de) caffé

kemeret ur banne kafe

1732
Référence : GReg pg (prendre une prise de) caffé

kemeret ur wech kafe

1732
Référence : GReg pg (prendre une prise de) caffé

kafe

1732
Référence : GReg pg caffée

evet kafe

1732
Référence : GReg pg (prendre une prise de) caffé

evañ kafe

1732
Référence : GReg pg (prendre une prise de) caffé

C’hwi, paotred yaouank an amzer zo bremañ, hoc’h eus kement a skiant war ho meno abalamour m’eo touz ho penn, abalamour ma ouzoc’h lavaret "ya" ha "nann" e galleg, abalamour ma ouzoc’h mont aliesoc’h d’ar c’hafeoù eget da gofez, daoust ha c’hwi ho pije graet gwell eget na rae an dud yaouank eus va amzer-me, ne ouient, an darvuiañ, na skrivañ na lenn ?

1877
Référence : EKG.I. p.88

Neuze, en tiez mat, evel e Maner al Liorzhoù, ne veze roet da brejañ da zen nemet ur banne gwin mat : neuze ne veze na kafe, na gwin-ardant, na likurioù.

1878
Référence : EKG.II p.43

Ul lein vat en devoa debret : istr, un alumenn-vioù, ur pesk (un doulboudenn), un tamm kig-leue poazhet en amann, hag, evit an diwez, un tamm gwastell ar Rouanez, jistr mat ha gwin Bourdel da evañ, ha kafe goude lein… N' oa ket figus an aotrou person !

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 39, p.867 (Miz Meurzh 1924)

ur banne kafe hag e gement all a…

1931
Référence : VALL pg autant

Kement-mañ a badas un eurvezh, betek eizh eur. Neuze 'oa « dijuniñ ». Kafe laezh ha bara gwenn.

1944
Référence : EURW.1 p33-34

Ar re-mañ a veze tremenet ar c’hafe dre enno er « maneuvroù ».

1944
Référence : EURW.1 p.194

Goude koan, ez ejomp adarre d’ar salon da evañ kafe, hag e voe displeget din petra da ober evit gouel ar rejiment, d’ar Sul 14 a viz Eost, da vihanañ evit ma lodenn, rak ne selle ouzhin nemet an tu breizhek.

1944
Référence : EURW.1 p.203

« Pinvidik, a lavaran-me. Paour-razh on, paour-razh Lom. An hanter kant lur-se n’int ket din. Roet int bet din, er beure-mañ, evit mont d’ar bourk, da baeañ, e ti ar Saliou, ar sukr, ar c’hafe, ar chikore o deus prenet ar merc’hed e-pad ar miz diwezhañ. »

1944
Référence : ATST p.103

[G]oude 'oa kafe kognak d'ar paotred ha kafe laezh d'ar merc'hed ;

1944
Référence : EURW.1 p26

Diskenn a rejont e ti Ar C’hariou. E-leizh an ti a oa a dud : merc’hed deuet da brenañ sukr, holen, kafe pe un dra bennak all, hag ar baotred da evañ o lod-ar-pardon ha d’ober o sizhunvezhiad a vutun karot.

1944
Référence : ATST p.22

[H]ag an hini kreñv er c'hafe, hini kreñv adarre, « da riñsañ ar werenn », ha goude holl, pa oa 'n em dennet ar merc'hed da bourmen d'al liorzh, pe aet d'ar gousperoù, boutailhadoù sistr stouvet war an daol, ur jeu c'hartoù pe zaou, ha lonkañ betek koan, hep sevel nemet evit mont da adreiñ d'an douar ar pezh a vad a oa bet digantañ.

1944
Référence : EURW.1 p27

Ar c'hafe glas a vez lakaet er c'hoñvers dre sac'hadoù o pouezañ tri-ugent kilo (c'hwec'h-ugent lur).

1972
Référence : BAHE niv. 75, p.42

Me 'gav mat ul lomm kafe

1972
Référence : BAHE niv. 75, p.41

Kreñvoc'h eget an "arabica" ez eo ar "robusta" ha klask a vez warnañ dre se evit ober kafe-poultr

1972
Référence : BAHE niv. 75, p.42

Hag e gwirionez ez eo a bell 'zo techet ar Vretoned da vezañ taer war ar c'hafe

1972
Référence : BAHE niv. 75, p.41

hag alies e lakaent o grekad kafe e korn an oaled pe war gorn ar fornigell evit ma vije tomm an evaj pa zeufe c'hoant evañ kafe

1972
Référence : BAHE niv. 75, p.41

Ha ma rankas buan an dud tremen eus ar "c'hafe-kafe" d'ar "c'hafe-heiz", ne veze ket ken diaes-se kaout te e-pad ar brezel e Goueled Breizh.

1972
Référence : BAHE niv. 75, p.41

Ur bannac'h kafe ho po ?

1972
Référence : BAHE niv. 75, p.41

E-pad m'emeur gant ar c'hafe e tegouezh al lestr er Verdon, hag eno emañ atav p'emañ poent mont da gousket.

1985
Référence : DGBD p10

Ne oa ket marteze ken flamm an oabl hag an hini a veze a-us da Vreizh d'ar mare ma kuitais ar vro, ha tennañ a rae kentoc'h d'ar mouk eget d'ar glas, moarvat ivez e vez un tammig morennet an dremwel, plijus e oa koulskoude ; hag e-giz ma 'm eus c'hoazh amzer vak, em bez tu da ober tro pe dro da ober anaoudegezh gant gwez ha plant a huñvreer enno en hor bro : kafe ha kakao, orañjez ha sitroñs, ananaz ha gwez-bara, hep kontañ re all ha n'am boa ket zoken klevet anv anezho a-barzh neuze : mangez hag avoka, korosol ha papay...

1985
Référence : DGBD p33

Mont a ra Koula d'he burev tra ma tremenan-me dre ar c'hafedi da evañ ma banne kafe.

2015
Référence : EHPEA p18

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux