Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
22
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Den en devez an hevelep boazioù, obererezhioù hag ub. all, tud all, hag a dosta e galon outañ, outo war-bouez e, o daremprediñ. Ur c'hamalad skol. Ur gamaladez vras d'ar familh. [1878] Sell 'ta, peogwir e komzez eus a emgann, n’em beus ket da welet abaoe Kergidu, petra eo deuet da vezañ da gamaraded, ar re a zo eus da barrez ? HS. keneil, kenseurt. 2. Dre ast. Mignon. Ar c'hezeg eo hor gwellañ kamaladed. & (er vokativ) Anv a reer eus ub. da gomz gantañ. Diwall, kamalad ! 3. Trl. skeud., pemdez (db. an traoù) Na vezañ kamalad d'udb. : na plijout an dra-se dezhañ. Hennezh n'eo ket kamalad d'ar gwin.

Exemples historiques : 
29
Masquer la liste des exemples

gamarad

1659
Référence : LDJM.1 pg camarade, compagnon

Paotred ar brezelidi a zo gwir servijerien, rak sevel a raer koad outo ; paotred ar veleien a zo o c'hamaraded ; ha paotred ar venec'h a zo mistri dezho.

1732
Référence : GReg pg garçon (Les gens de guerre font les bons garçons; les Prêtres font des égaux; & les Religieux font des maîtres : c'est un proverbe très veritable compris en ces deux vers Latins. Servos serviles facit omni tempore miles ; Prasbiter aquales, Monachus facit imperiales.)

kamarad

1732
Référence : GReg pg camarade

kamaraded

1732
Référence : GReg pg camarade

kamaradez

1732
Référence : GReg pg camarade

kamaradezed

1732
Référence : GReg pg camarade

kamarad a skol

1732
Référence : GReg pg (compagnon d') école

kamaraded a skol

1732
Référence : GReg pg (compagnon d') école

kamaraded

1850
Référence : GON.II.HV pg kamarad (Camarade. Partenaire, associé au jeu. Pl.)

kamarad

1850
Référence : GON.II.HV pg kamarad (Camarade. Partenaire, associé au jeu).

En em chalañ a raent an eil hag egile en ur skrabat o fenn ; ne ouient petra da ober pa lavaras unan anezho, evit disammañ, me 'gred, kalon e gamaraded : — Hon dever hon eus graet [...].

1877
Référence : EKG.I. p.122

Bremañ, eme Jañ-Mari din-me, debrit, c’hwi hag ho kamarad, ar pezh a raio vad deoc’h.

1877
Référence : EKG.I. p.84

— Lavar hep aon : gouzout a rez en hor bro e oamp amezeien, hag amañ omp kamaraded.

1878
Référence : EKG.II p.129

Mes pemp minutenn goude-se, p’oa un tamm pellaet, me [a]m boa er c’haset d’ar bed all da gaout e gamarad Brutus an Normant.

1878
Référence : EKG.II p.92

Gwir eo an dra-se. Sell 'ta, peogwir e komzez eus a emgann, n’em beus ket da welet abaoe Kergidu, petra eo deuet da vezañ da gamaraded, ar re a zo eus da barrez ?

1878
Référence : EKG.II p.127-128

N’eo ket ar person a deuas da ober ar vadeziant : ar c’hure hag ar sakrist, ar c’hure, den a zouster hag a vadelezh, ar sakrist, ur c’hamarad da dad ar paotr.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.810 (Miz Genver 1924)

Va zad-kozh (Doue d’e bardono !) a gontas din, un devezh ma oamp oc’h ober ur bale — tro ar Palud — penaos e dad dezhañ a oa bet ur c’hamarad bras da Vilzig. Moarvat e oa un tammig eus hon c’herent, ha dre-se, e di a zo kouezhet en hon danvez.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.807-808 (Miz Genver 1924) ("e di a zo koueet en..." reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.846).

Ret e voe d'ar "re zilezet" en em harnezañ, sammañ o sac'h, kregiñ en o fuzuilh ha mont en hent... En o zouez en em gave Yann Seitek hag e gamalad yaouankoc'h Pêr Mahe

1941
Référence : ARVR niv.6, p4

Ma gwellañ kamarad yaouankiz, Aogust ar Roc'h a zo bet lazhet e-kichen Valmy, er bloavezh 1915.

1944
Référence : EURW.1 p47 n3

C'hoari mouchig-dall : unan mouchet e zaoulagad dezhañ gant ur mouchouer-godell, a red da dapout ur c'hamarad bennak hag a vez mouchet d'e dro.

1944
Référence : EURW.1 p23

Mont da vaesañ ar saout [:] Re ar bourk, ha n'o doa ket a saout, a gave tu da vont war ar maez, d'ar Yaou hag e-pad an ehan-skol, da ziwall saout o c'hamaraded peizanted.

1944
Référence : EURW.1 p24

« Pa'z aemp-ni, re an Hellegoad, da varc'had Gwerleskin hor boa darempred gant familh Proux, ha me a oa kamaradez d'he c'hoar Zoe ».

1944
Référence : EURW.1 p41

En em glevout a ris eta gant daou gamalad, echu ganto o studi e kolaj Sant-Charlez a-gevret ganin, Ernest Mège, eus Sant-Martin-Montroulez, hag Emmanuel de Poulpiquet, eus Kemeneven, da vont da ober « Tro Vreizh ».

1944
Référence : EURW.1 p73

Neuze, e taolis pled d’am c’hamarad gwele, ur c’hrennard blev melen, daoulagad glas, kroc’henet roz hep ur vlevenn, so[n]n ha gwevn, hag a seblante poltred Apollon e-unan.

1944
Référence : EURW.1 p.193

D’an ampoent e tegouezh ivez ar baraer, bet en ostaleri ar Gerdevez oc’h evañ ur banne gant ur c’hamalad kozh.

1944
Référence : ATST p.88

[...] daoust d'an noz, e chome bepred an dud da c'hortoz fin ar prosez ha da huchal "dieubit hor c'hamaladed".

1980
Référence : BREM Niv. 1, p. 4

Daou viz bennak goude e kleven e gamaladed kozh o c'hoarzhin goab diwar e benn : gwelet e oa bet ganto war hent Kango, en ur c'hamion, o vont e-biou.

1985
Référence : DGBD p70

E-pad keit-se e vez [eo] dalc'het al lec'h gant ho kamaraded, n'eo ket echu gant ar stankadeg, ha roet e vez bec'h d'ar boliserien.

2015
Référence : DISENT p94

Brasaat a ra ar vignoniezh-se dre ma vevont traoù kreñv asambles, dre ma kresk ar fiziañs ivez a-drugarez d'an emvodoù briefing ha bilañs a vez graet a-raok ha goude pep obererezh, dre al liammoù savet gant kamarad-mañ-kamarad abalamour d'ar sikour-bras en deus degaset, hag all, hag all...

2015
Référence : DISENT p51-52

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux