Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Anv a roer da veur a ouennad plant eus ar spesad Brassica oleracea a implijer da legumaj. 2. Ent strizh Plant, o anv spesad Brassica oleracea, a implijer o broustoù bras da legumaj. Graet e veze kaol ha lakaet kig-sall ganto a bep eil gwisk. & Ur penn-kaol : ur gaolenn. 3. Trl. skeud. Lakaat kaol er soubenn : degas un tamm aezamant er vuhez. 4. Dre skeud., pemdez Meuleudi, pour. Me am eus lipet ma mourroù diwar ar c'haol-se. & Reiñ kaol d'ub. : kanañ meuleudi dezhañ. 5. (dirak un ak., un ag. spizer) Kaol-bouedek, kaol-bleuñv : kaol-fleur. & Kaol-bihan : kaol-Brusel. & Kaol-saout, kaol-stlej : gouennad eus ar plant-se a implijer da voued chatal.

Exemples historiques : 
34
Masquer la liste des exemples

kaolenn

1499
Référence : LVBCA p108 (choul)

planter da gaol

1499
Référence : LVBCA p48, 108, 165 (courtilleur, qui plante choux)

gwrizienn gaol

1499
Référence : LVBCA p93, 108 (racine de choul)

plantañ kaol

1499
Référence : LVBCA p108, 165 ('planter des choux')

kaol

1659
Référence : LDJM.1 pg choux

kaolenn

1659
Référence : LDJM.1 pg choux

seul vui a gaol a zebro, seul gent e vezo yac'h

1659
Référence : LDJM.1 pg tant (plus qu'il mangera des choux, de tant plustost sera-il gueri)

kaol

1732
Référence : GReg Rakskrid

bresic'h

1732
Référence : GReg pg chou (herbe potagere)

kaol bras

1732
Référence : GReg pg gros (choux)

kaol Milan

1732
Référence : GReg pg chou(x de milan)

kaol lovret

1732
Référence : GReg pg chou(x pleins de bosses)

kaol lovret

1732
Référence : GReg pg chou(x pleins de bosses)

kaol gwrac'het

1732
Référence : GReg pg chou(x pleins de bosses)

plantañ kaol

1732
Référence : GReg pg (planter des) chou(x)

plantet kaol

1732
Référence : GReg pg (planter des) chou(x)

plantiñ kaol

1732
Référence : GReg pg (planter des) chou(x)

Ned eo mat ar rev nemet evit ar c'haol.

1732
Référence : GReg pg gelée (La gelée n'est bonne que pour les choux. )

Ned eo mat ar rev nemet evit teneraat ar c'haol.

1732
Référence : GReg pg gelée (La gelée n'est bonne que pour les choux. )

reiñ e gaol pour da ur re

1732
Référence : GReg pg bastonner (donner des coups de bâton), fouetter (burlesquement)

roet e gaol pour da ur re

1732
Référence : GReg pg bastonner (donner des coups de bâton), fouetter (burlesquement, pp.)

kaol

1732
Référence : GReg pg chou (herbe potagere)

kaol

1732
Référence : GReg pg chou (herbe potagere)

kaol

1850
Référence : GON.II pg brouskaol, kaol (Chou. Plante potagère. [...] s'emploie aussi dans le sens d'herbe en général ou de plante + p.17, livre premier, "des choux".

kaolenn

1850
Référence : GON.II pg kaol (Un seul chou. Hors de Léon).

Roit kalz a gaol din.

1850
Référence : GON.II pg kaol (Donnez-moi beaucoup de choux).

kaolenn

1850
Référence : GON.II pg kaol + p.17, livre premier, "chou".

plantet eo ar c'haol

1850
Référence : GON.II pg plañta

kaol

1850
Référence : GON.II pg kaol, kol

kaolennoù

1850
Référence : GON.II pg kaol (Un seul chou. Pl.)

Mad a ra, a gav din. Rak bezañ er frankiz, digabestr ha dishual, chaokat kaol pe banez, evel ur penn-chatal, zo gwell eget dibriñ kilheien diouzh ar ber, ha bezañ pennasket etre peder voger.

1867
Référence : MGK p9

Neuze e lavare : perak ne werzer ket Ar c'housket[d], evel ar bara hag ar gwin, Evel ar c'haol hag ann [an] irvin ?

1867
Référence : MGK p27

soubenn bez, soubenn fav, soubenn gaol

1909
Référence : BROU p. 390 (Avec soubenn on n'emploie jamais l'article)

Kaolenn-sklej

1924
Référence : BILZ1 Niv. 45, p.1066 (Gwengolo 1924), Notenn 1 "Chou à vache".

Note d'étude

Ar skouer "bresych" a gaver dindan ar pennger "chou (herbe potagere)"zo kembraeg da gentañ-holl. S.o. ar fichenn "preñv-kaol" ivez.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux