Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Exemples historiques : 
5
Masquer la liste des exemples

kaol-stlej

1659
Référence : LDJM.1 pg caul (stlech)

kaol-stlej

1732
Référence : GReg pg gros (choux)

kaol-stlej

1850
Référence : GON.II pg stlech (on nomme ainsi un espèce de chou dont on arrache les feuilles à mesure qu'elles poussent, pour les donner aux bestiaux, en laissant le tronc en terre, afin qu'il en repousse d'autres).

Flastret ar patatez, ar melchon ; ar vuoc’h a zic'hwriziennas ur gaolenn-sklej.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 45, p.1066 (Gwengolo 1924)

Kaolenn-sklej

1924
Référence : BILZ1 Niv. 45, p.1066 (Gwengolo 1924), Notenn 1 "Chou à vache".

Note d'étude

Lenn a reer e GON.II n'en doa kavet ar Gonideg ar ger "stlech" implijet evel spizer nemet war-lerc'h ar ger "kaol" ("C'est une espèce d'adject. que je n'ai jamai entendu employer qu'après le mot kaol, chou ; kaol stlech").

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux