Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
7
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. (db. an dud) 1. A ziskouez karantez. Ur bugel karantezus. Bezañ karantezus evit ar vugale. 2. Hegarat. Anavezet eo evit bezañ un den karantezus. 3. Madelezhus. Bezañ karantezus e-keñver an nesañ, ouzh ar re reuzeudik. & Dre ast., trl. Un dorn karantezus : a ginnig sikour. Kavet en doa un dorn karantezus. II. Dre skeud. (db. an traoù) Karantezus da (+ av.) : plijus, aes ober gantañ. Ar spern hag al lann n'int ket traoù karantezus (da droc'hañ).

Exemples historiques : 
32
Masquer la liste des exemples

Ivoned Omnez zo mab mat ha kar[antezus]

1350
Référence : ABER niv. 69, p309

karantezus

1499
Référence : LVBCA p109 (amable)

karantezus oc'h

1659
Référence : LDJM.1 pg charitable

karantezus

1659
Référence : LDJM.1 pg carentezus

karantezusañ e-keñver e hentez

1732
Référence : GReg pg charitable (qui est prompt à assister son prochain)

karantezusañ e-keñver e hentez

1732
Référence : GReg pg charitable (qui est prompt à assister son prochain)

karantezus

1732
Référence : GReg pg charitable (qui est prompt à assister son prochain)

karantezusoc'h

1732
Référence : GReg pg charitable (qui est prompt à assister son prochain)

karantezusañ

1732
Référence : GReg pg charitable (qui est prompt à assister son prochain)

en ur feson karantezus

1732
Référence : GReg pg charitablement

karantezusañ

1732
Référence : GReg pg charitable (qui est prompt à assister son prochain)

kentel karantezus

1732
Référence : GReg pg correction (fraternelle)

karantezus e-keñver e hentez

1732
Référence : GReg pg charitable (qui est prompt à assister son prochain)

karantezusoc'h e-keñver e hentez

1732
Référence : GReg pg charitable (qui est prompt à assister son prochain)

Anavezet eo evit un den karantezus.

1850
Référence : GON.II pg karañtézuz (Il est connu comme un homme sensible, charitable).

karantezus

1850
Référence : GON.II pg karañtézuz (Aimant. Affectueux. Sensible. Charitable. Humain. Compatisant).

N'eo mat tamall atav, evel a reer amañ, / An holl merc'hed yaouank da vezañ re figus ; / O c'halon zo tener, mat ha karantezus ; / O spered a zo lemm hag a gav euzh bremañ, / Dre ma taolont evezh ouzh tud yaouank ar bed, / Ez eo hadet dibaot ar re fur anezho.

1867
Référence : MGK p57-58

E leandi Sant-A[l]bin, hennezh [e] oa hanv ar gouent savet gant an Aotrou Olier Lambal, hag a gomzan anezhi, e leandi Sant-A[l]bin [e] oa digor an nor d'an holl ; kerkoulz d’ar pec’her paour a deue di d’en em zisammañ eus e bec’hedoù e-harz treid ur "c’honfesour" karantezus, evel d’ar paour ezhommek n’en doa tamm da zebriñ e-unan, na griñsenn da reiñ d’e vugale.

1877
Référence : EKG.I. p.34

Salv o divije gellet dont a-benn eus o zaol, rak neuze Frañs n’he divije ket bet da ruziañ da vezañ lakaet d’ar marv ur Roue hag ur Rouanez ker mat ha ker karantezus e-keñver an holl !

1878
Référence : EKG.II p.73-74

Ha gant he gwallgalonad, re dezhi, c’hwerv ha brouezet, e stagas : « Ar gwerc’hezed a oa gouestlet dit, az servije leal, karantezus, hag a [z]leje bezañ ker d’az kalon, ha n’helles-te ket o difenn ? [...]".

1923
Référence : SKET p.111-112

An ti, bet savet gant an intañvez doujus, gwirion, karantezus, a zo uhel, ledan, ec’hon, marzhel, o tereout ouzh ur roue-ar-bed.

1923
Référence : SKET p.14

Nemet ez oa ar penngadour karantezus outi oc’h ober brav dezhi evel d’unan eus e verc’hed.

1923
Référence : SKET p.22

Ar gwaz a oa e vrec’h kleiz en-dro da zargreiz e wreg ouzh he stardañ outañ karantezus.

1923
Référence : SKET p.73

Ha dre-holl ar mor, ar mor a-wechoù madelezhus, karantezus evel ur bugelig, peurliesañ rust ha dirollet.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.807 (Miz Genver 1924) ("peurliesa" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.845).

— Bez sentus, va mabig, anaoudek, va mabig bihan, en keñver da vamm Izabel ha da eontr ; karantezus, va mabig… Izabel a vo da vamm… atav, atav… n’eo ket ’ta, Izabel ?… — O ! ya, mamm Marc’harid.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.812 (Miz Genver 1924)

Met, paotr, kred ac’hanon, emezañ d’ar c’hilhog, karantezusoc’h e vefont ez keñver, en distro, gounidek ; pep hini anezhe a raio dit ar pecheroù ar re dommañ… Deus, paotr, deus !…

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.950 (Mae 1924)

Karantezusañ anvioù a rae anezhañ, hag eñ a astenne e zaouarnigoù daveti.

1924
Référence : SKET.II p.14

Ur bugelig he devoa maget karantezus hag anaoudek ; ar c’hreunenn hadet en kalon ar paotr kellidet eo, diwanañ a raio nerzhus (hen gouzout a ra bremañ !) ; hi a savo war he c’horzenn : Doue da ray d’ar wezennig Avel dous ha glizhenn dener, ’Vit ma vleunio ar rozennig, Pell diouti ar gwallamzer !

1924
Référence : BILZ1 Niv. 47, p.1126 (Miz Du 1924).

karantezus

1931
Référence : VALL pg affectueusement, affectueux, aimable, amical

Ouzhpenn, feuket e oa en ur soñjal en e vamm, du-hont, keit-all, e Breizh-izel, ur vaouez vat ha karantezus mar doa, hag en e c'hoarezed bihan, mibin ha drev e-giz un torad filiped. Skoazellerezed an Drouk-spered ? Neuze 'ta !... Krouadurien Doue, dres evelto, gant un ene da saveteiñ, ne lavaran ket.

1949
Référence : SIZH p.41

Ar gaerañ kelennadurezh da heul ar wir vagadurezh / Zo deuet deomp a-berzh Jezuz, Hor Salver ken karantezus.

1960
Référence : PETO p23

Mousc'hoarzhin en un doare karantezus, ha n'eo ket ket goapaus na dismegañsus.

2015
Référence : DISENT p107

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux