Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
10
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Nep traezenn zo heñvel he stumm ouzh ur c'hant goullo. Ar mezeg en devoa lakaet kelc'hennoù en-dro d'e zivhar ha d'e zivrec'h. & Ent strizh Kelc'h a lakaer en-dro da c'houzoug ul loen evit e stagañ. Ur gelc'henn houarn en-dro da c'houzoug ar c'hi. 2. Kelc'henn-c'houzoug, kelc'henn-vrec'h : bravig a wisker tro-dro d'ar gouzoug, d'ur vrec'h. & Dre verr. Kelc'hennoù goularz en-dro d'he gouzoug ha d'he divrec'h. & Gwechall Kelc'henn-wanañ : kelc'henn a dalveze da hualañ un torfedour en ere e c'houzoug ouzh post-an-dalc'h. HS. kerlenn, tro-c'houzoug, tro-vrec'h. 3. Dre heveleb. Roudenn wenn gelc'hiek war ar c'hroc'hen en-dro da c'henoù ha da fri ub. klañv. HS. kelc'h.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

disneudet eo ho kelc'henn

1850
Référence : GON.II pg disneûdi

distrobet eo ho kelc'henn

1850
Référence : GON.II pg distrôba

Kelc'henn ho sae a zo roget.

1850
Référence : GON.II pg kelc'hen (Le collet de votre habit est déchiré).

Ur gelc'henn aour am eus roet dezhi evit he c'halanna.

1850
Référence : GON.II pg kelc'hen (Je lui ai donné un collier d'or pour ses étrennes).

kelc'hennoù

1850
Référence : GON.II pg kelc'hen (Collier, tout ornement qui se porte au cou ; cercle de fer ou de cuir qui se met autour du cou des chiens. Collet, partie de l'habillement qui est autour du cou. Carcan, cercle de fer avec lequel on attache un criminel par le cou à un poteau. Cravate. Pl.)

Ouzh ar gelc'henn e vezo lakaet.

1850
Référence : GON.II pg kelc'hen (Il sera mis au carcan).

kelc'henn

1850
Référence : GON.II pg kelc'hen (Collier, tout ornement qui se porte au cou ; cercle de fer ou de cuir qui se met autour du cou des chiens. Collet, partie de l'habillement qui est autour du cou. Carcan, cercle de fer avec lequel on attache un criminel par le cou à un poteau. Cravate), kolier, trô (-gouzouk)

Bep noz, keit ha ma par ar stered, e koroll doueezed an derv hag an tilh, bleunioù ganto dasplezhet en o blev melen-aour, ha, diouzh ar beure, pa gouezh ar glizh war geot ha touskan ar frankizennoù, e van a-sav an hemolc’her azaouezus ouzh ar c’helc’hiennoù diwar-lerc’h ar c’horoll-tro anezho.

1923
Référence : SKET p.48

"kelc’hienn" gg.

1923
Référence : SKET p.161, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Cercle, anneau (de bras, de jambe)".

Leun-sked edo evel ur verc’h d’an Heol dindan aourennad tev he blev, dindan an dro-c’houzoug a ginkle he c’herc’henn, ar c’helc’hiennoù emweet en-dro d’he divrec’h ha d’he daou strizh-gar, ar gouriz ledan kizellet a starde he dargreiz.

1923
Référence : SKET p.74

P. 161, lin. 10-14 kent an dibenn, e-skoaz gant "kelc’hiad" "kelc’hiata", "kelc’hiek", "kelc’hienn" lakaat ar furmoù hep "i" a zo kerkoulz pe well : "kelc’had", "kelc’hata", "kelc’hek", "kelc’henn".

1924
Référence : SKET.II p.151 : "Da reiza er gevrenn genta" ["Da reizhañ er gevrenn gentañ"]

pennad kelc'henn

1931
Référence : VALL pg (geom.) arc (de cercle)

kelc'henn

1931
Référence : VALL pg annelet (de colonne dorienne)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux