Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
14
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Den eus an hevelep bro. Amañ e kav kement Breizhad kenvroidi o labourat dorn-ouzh-dorn. Karet a raen a-greiz kalon ur genvroadez yaouank, ur plac'h diouzhin e pep keñver.

Exemples historiques : 
24
Masquer la liste des exemples

ar genvroiz

1732
Référence : GReg pg (les) compatriotes

kenvroad

1732
Référence : GReg pg compatriote (qui est de même païs)

kenvroiz

1732
Référence : GReg pg compatriote

va c'henvroad eo

1732
Référence : GReg pg (c'est mon) compatriote

Va c'henvroad ha va amezeg eo.

1850
Référence : GON.II pg kenvrô (C'est mon compatriote et mon voisin).

kenvroad

1850
Référence : GON.II pg brô, kenvrô ou kenvrôad (Compatriote, qui est de même pays).

kenvroidi

1850
Référence : GON.II pg kenvrô ou kenvrôad (Compatriote, qui est de même pays. Pl.)

kenvroiz

1850
Référence : GON.II pg kenvrô ou kenvrôad (Compatriote, qui est de même pays. Pl.)

Eno, hor c’henvroad, un Tarzek hervez, hag hen ur furcher, en dije dizoloet, e strad bez ur Faraon bennak, e bro-Fayoum moarvat el lec’h ez oa gwechall un drevadennad a Gelted, ur « papuruz » poultrennek, ha warnañ dornskrid ar « Sketla ».

1923
Référence : SKET p.5

Ker gwazh ha m’emañ aet ar bed war an tu-gin gant ar brezel ma n’eo ket souezh e vije bet unan eus hor c’henvroiz harluet betek e bro-Ejipt, du-hont pell-pell, etre an Azi hag an Afrik.

1923
Référence : SKET p.5

Piv biskoazh a oa bet madelezhusoc’h en keñver e c’henvroiz ?

1924
Référence : BILZ1 Niv. 47, p.1122 (Miz Du 1924).

Ha Bilzig a zavas n’ouzon ket pet troatad en istim e genvroïz.

1925
Référence : BILZ2 p.149

Sell Goulc'hen ! emeve d'ur c'henvroad, azezet ez eeun din, sell 'ta ! Emaomp en em gavet damdost da Vasalia

1929
Référence : SVBV p9

kenvroad

1931
Référence : VALL pg aborigène, autochtone

kenvroidi

1931
Référence : VALL pg aborigène

kenvroiz

1931
Référence : VALL pg aborigène, autochtone

Soñjet hon eus e vije degemeret gwelloc'h gant ar Vretoned ur studiadenn diwar-benn ar mor, hag a zo bet dedennet gantañ hor c'henvroiz a-holl-viskoazh.

1943
Référence : TNKN p8

Stêr-Aon a red e-harz he c'hleuzioù don e kichennik, ez eus ur chapel vihan gouestlet da sant Kado, kenamzeriad Gweltaz, ha kenvroad breizhek dezañ,[.]

1944
Référence : EURW.1 p17

Seblantout a raent, gant o gwiskamantoù glazik, o brageier-bras, ar merc'hed gant o rokedennoù voulouzet, sterniet en-dro d'o c'hreiz, muioc'h breizhek a-ouenn eget ma c'henvroiz a Vro Boc'hêr.

1944
Référence : EURW.1 p75

- Va galvedigezh, dimezell ! Me 'zo va youl galonekañ bezañ beleg Doue ha manac'h. Mar don [sic "Mard on"] harluet amañ, keit-all, gant kalzig [kalzik] eus va c'henvroiz, eo peogwir eo bet kaset kuit diouzh Bro-C'hall, da heul ul lezenn disakr, an holl Urzhioù Relijiel.

1949
Référence : SIZH p.45

Ne gredan ket e vefe ar wirionez ganto penn-da-benn rak, daoust ma ’z a hor c’henvroiz war zesketa muioc’h-mui, n’eo ket kement-se un digarez da soñjal eo didalvoud-kaer ar seurt koñchennoù da dud hag o deus deskadurezh.

1950
Référence : KBSA p.5 (Raklavar)

En anv an Nasion a Vro-C'hall, / Unvan, dirannus ha divrall, / A-berzh ar roue Loeiz, c'hwezekvet eus an anv, / Ra glevo ar Frañsizien, gant ur skouarn danav, / An urzhiadur aozet gant hon Dilennidi / Evit brasañ mad o c'henvroidi.

1960
Référence : PETO p15

Hogen arabat din touelliñ ma c'henvroiz, hag ec'h anzavan outo, didroidell, ne deo an degouezhioù all a gaver em labour nemet faltazi diwanet en ur spered troet un nebeud gant froudennoù ar varzhoniezh, daoust pegen gwirheñvel e c'hell an darvoudoù-se bezañ.

1960
Référence : PETO p8

Ntchandi, va labourer eshira, hag a oa bet fiziet ennañ ar garg boy keit ha ma oa bet Makaya "ampechet", en devoa gwisket ivez e zilhad gwenn, ha gwelout a reer anezhañ gant ar sigaretenn etre e vizied, harpet ouzh ar vag pilprenn a oamp bet o kerc'hat en Obello, gant a-dreñv dezhañ daou eus e genvroiz, Gisounga ha Mbana.

1985
Référence : DGBD p118

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux