Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
25
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Den a glask (I A). Ur c'hlasker mat a gav el lec'h ma ne vez ket. Ur c'hlasker aour. Ur c'hlasker dour : den a glask kavout dour dindan an douar. 2. Klasker-bara. Ur c'hlasker paour, klañv ha dislivet.

Exemples historiques : 
17
Masquer la liste des exemples

klaskerez

1499
Référence : LVBCA p115 (queresse)

klasker

1499
Référence : LVBCA p115 (quereur)

klasker

1659
Référence : LDJM.1 pg mandiant

klaskerien

1732
Référence : GReg pg chercheur (celui qui cherche), gueux (Gueux, mendiant, p.)

klaskourien

1732
Référence : GReg pg chercheur (celui qui cherche), gueux (Gueux, mendiant, Van., p.)

klaskerez

1732
Référence : GReg pg chercheuse, gueuse (Gueuse, mendiante.)

klaskerezed

1732
Référence : GReg pg chercheuse, gueuse (Gueuse, mendiante, p.)

klaskourez

1732
Référence : GReg pg chercheuse, gueuse (Gueuse, mendiante, Van.)

klaskourezed

1732
Référence : GReg pg chercheuse, gueuse (Gueuse, mendiante, Van., p.)

klasker

1732
Référence : GReg pg chercheur (celui qui cherche), gueux (Gueux, mendiant.)

klaskour

1732
Référence : GReg pg chercheur (celui qui cherche), gueux (Gueux, mendiant, Van.)

klaskourion

1732
Référence : GReg pg chercheur (celui qui cherche), gueux (Gueux, mendiant, Van., p.)

klasker

1850
Référence : GON.II pg klasker (Chercheur, celui qui cherche. Quêteur. Mendiant, gueux qui demande l'aumône), kork.

klaskerien

1850
Référence : GON.II pg klasker (Chercheur, celui qui cherche. Quêteur. Mendiant, gueux qui demande l'aumône. Pl.)

klaskerezed

1850
Référence : GON.II pg klaskérez (Chercheuse, celle qui cherche. Quêteuse Mendiante. Pl.)

klaskerez

1850
Référence : GON.II pg klaskérez (Chercheuse, celle qui cherche. Quêteuse Mendiante).

Mall a oa warnon koulskoude da vont da welout penaos e oa kont gant va zud a zlee bezañ lakaet war al labour d'ar 15 a viz mae, ha diwar-se e tlee c'hoazh M.C. mont da ober un droiad tuta all evit santerioù nevez a oa da vezañ digoret, rak c'hoant e oa da greskiñ c'hoazh niver ar glaskerien.

1985
Référence : DGBD p144

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux