Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
10
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Kalzennoù bras pe vrasoc'h a dakennoùigoù dour pe a strinkennoùigoù skorn en arlug en aergelc'h. Pa vrasa ment an elfennoùigoù a ya d'ober ar c'houmoul e kouezhont e stumm glav, erc'h pe gazarc'h. Koumoul du ha tev. Tizh zo gant ar c'houmoul. & Trl. skeud. Bezañ koumoul war dal ub. : bezañ doare gantañ da vezañ nec'het. HS. koabr, kogus.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

komol

1659
Référence : LDJM.1 pg commol

Ar c'homoul a laka an amzer da vezañ teñval

1850
Référence : GON.II pg kommoul

koumoul

1850
Référence : GON.II pg kommoul

koumoul

1850
Référence : GON.II pg kommoul

komoulenn

1850
Référence : GON.II pg kommoul

Soñjal a rae dezho ne badje ket pell ar gwall draoù-se ; kaout a rae dezho e vije a-barzh nebeut skubet an dud fall-se diwar an douar, evel ma kas an avel da netra ar c’houmoul a laka a-wechoù du an oabl. Faziañ a raent.

1877
Référence : EKG.I. p.237

Diouzh an avel, neuz ha red ar c’houmoul, stuz an neñv noz ha beure, liv an heol ha doare al loar, e ouient diouganiñ an amzer.

1923
Référence : SKET p.39

Gouenn ar Gelted he deus kresket dindan tenn ar c’houmoul, — En Amzer-gent ; — Etre mogerioù ar c’hoad, war dreuzoù dor an doureier [...].

1923
Référence : SKET p.35

Evel ur c’havrig e lamme war ar rec’hier sershañ, war lein ar c’hrec’hiennoù hag ec’h evezhie ac’hano red ar c’houmoul, fiñv al loar hag ar stered.

1924
Référence : SKET.II p.18

E pe lec’h ha gant piv bennak e vezi, ne vern e-mesk pe zarvoudoù bennak ez po da emellout, en em voaz da chom ez tu da-unan dalc’hmat, evel un enezenn e-kreiz ar c’hoummoù, evel ur menez en avel hag er c’houmoul.

1924
Référence : SKET.II p.31

Ar ger "ma-unan" a lakae un tamm koumoul war ma spered, rak betek-hen am boa bet kompagnunezh atav, ma c'herent, ma amezeien, ma c'hendiskibien...

1944
Référence : EURW.1 p78

Ar pezh a zo o tiforc'h ar muiañ barroù arnev ar broioù-se diouzh re hor bro eo e vez kalz muioc'h a gurun, hag e tarzh kalz muioc'h al luc'hed etre ar c'houmoul eget ne ra dre amañ ma weler alies a-walc'h reoù o tarzhañ etre ar c'houmoul hag an douar.

1985
Référence : DGBD p17

Ur gwir nozvezh a viz Meurzh e oa, avelet ha yen. Morlivet e oa al loar astennet a-c'hwen he c'hein, evel ma vije bet bountet gant an avel ; skerboù koumoul lufrus ha skañv a nije dirazi.

2012
Référence : DJHMH p.61

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux