Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
4
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. GWECHALL Mevel a wiske ul lifre. Degouezhet eo ar roue gant e lakizien d'e heul. 2. Kartenn, warni ur floc'h yaouank, izeloc'h he zalvoudegezh eget hini an damez prl. Ul lakez treflez. & Trl. skeud. Bezañ e-unan, mut, sonn evel ul lakez pikez : bezañ e-unan-penn, na gaout darempred gant den, n'ober van ouzh ar bed tro-dro. 3. Dre skeud. (db. an dud) Ur gwall bezh. Ur fall lakez en doa taget an dud. & Dre zismeg Kenseurt (2).

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

Neuze unan anezhe, gant despid, a respontas : ur c'huzul gailhart evit un impalaer, añsembliñ kellies a zen savant a divers ha pell vroioù evit disputen ouzh ur verc'h yaouank ha debil ha frajil e-lec'h ma'z c'hallse fasilamant unan [a] hor paotred pe lakezed he faezhañ.

1576
Référence : Cath p11-12

lakez

1659
Référence : LDJM.1 pg laquais

likizien

1659
Référence : LDJM.1 pg laquais

likizien

1850
Référence : GON.II.HV pg lakéz

lakizien

1850
Référence : GON.II.HV pg lakéz

lakez

1850
Référence : GON.II.HV pg lakéz

gwisk lakez

1850
Référence : GON.II.HV pg gwisk-lakez ou dilad-lakez (Livrée, habits particuliers pour les laquais).

N'eo ket ur gaou : gwazed a zo / Ned int netra nemet lastez, / Kozh marmouzien, tammoù lakez, / Spont an dud vat ha mezh ar vro.

1867
Référence : MGK p131

« Ma vez paet d'e [ar bleiz] lazhañ un toullad lakizien, / Traoù fall ha didalvez, mat da strinkañ bouilhenn, / D'ober droug d'al loened, en ur goll o amzer[,] / N'ho peus nemet selaou pa leñvo mab kouer, / Hag e klevoc'h ober aon dezhañ rak ar bleiz ; / Ha kement-se, va Doue ! C'hwi a wel poanioù ar geizh ! / Evit ur c'hi, ur c'hagn pe ur c'hozh azen brein / Am beus gallet da gaout, pe d'am c'hoan, pe d'am lein. »

1867
Référence : MGK p83

An tammoù lakizien eus a gêr hag ar soudarded, a grie ivez : — D’an daoulin ! d’an daoulin ! Feburier !

1877
Référence : EKG.I. p.184

likizien

1931
Référence : VALL pg acolyte (en mauvaise part)

lakez

1931
Référence : VALL pg acolyte (en mauvaise part)

An itron hag he mab a oar gallegañ reizh. Goude, lakizien a hent ac’hanomp d’hor c’hambroù. Me am eus unan goant-tre, ur prenestr o skeiñ war ar park, eben war borzh ar marchosioù. Klevout a ran ac’hano mouezhioù ar vevelien o « vrezhonegañ » herrañ ma c’hellont.

1944
Référence : EURW.1 p.119

Hiviziken e vije gallet ober gouel ar varzhed (Gorsedd Digor) en hevelep amzer gant ar c’hendalc’hoù, hep kaout aon rak goaperezh al lakizien hag ar chas-kêr.

1944
Référence : EURW.1 p.190

Biskoazh ne'm eus bet avi ouzoc'h. Na da vare ar Gouzalc'herezh, na goude da vare ar brezel, na goude da vare ar brezel diabarzh pe ar juntenn, atav em eus tremenet ac'hanoc'h da baourkaezh likizion ha da faskourion vihan.

2015
Référence : EHPEA p359

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux