Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

I. 1. Kementad arc'hant a zeu eus kevala, danvez ub. hag a vez resevet ingal gantañ. Bezañ o vevañ diouzh e leve. 2. Paeamant bloaz diwar ur gevrat, diwar ur varnadenn. Leve hed-buhez : pezh a ranker paeañ da ub. keit ha ma vo bev. Leve-magañ*. 3. Trl. Prestañ arc'hant war e leve : gant kampi. 4. Madoù, pezh zo d'ub. Reiñ a rae d'ar beorien kazi holl e leve. & (impl. da anv unan, en e furm lies) Seurt leve. [1878] Ar Republik he doa atav ezhomm arc’hant. Hogen, evit kaout arc’hant, evel am beus er lavaret deoc’h, he doa lakaet e gwerzh leveoù ar sent, leveoù ar c’houentoù ha re an noblañs. II. Dre ast. BEZAÑ WAR E LEVE : bezañ kuitaet ar vuhez oberiat ha resev ingal ul leve. Tad-kozh zo war e leve. & MONT WAR E LEVE : kuitaat ar vuhez oberiat goude bezañ tizhet an oad rekis pe goude bezañ bet anavezet divarrek da zelc'her gant e vicher. DHS. retred.

Exemples historiques : 
30
Masquer la liste des exemples

leve

1659
Référence : LDJM.1 pg cens ou rente, rente

Bez' en deus bet evit e vab un abatiaj a zek mil lur leve.

1732
Référence : GReg pg abbaye

lakaat ul leve war

1732
Référence : GReg pg constituer (une rente)

an dastum eus e leve, eus e rent

1732
Référence : GReg pg cueillette (receueil de son revenu)

ingalder leve

1732
Référence : GReg pg egalement (de rente, éventillement de rentes dans un convenant à domaine congeable, entre les conforts du convenant, ou de la tenuë: ce qui se fait en arpentant les terres)

leve bep bloaz

1732
Référence : GReg pg foncier (Rente fonciere.)

ul leve fontus

1732
Référence : GReg pg foncier (Rente fonciere.)

ul leve diwar an douar-font

1732
Référence : GReg pg foncier (Rente fonciere.)

leve-font

1732
Référence : GReg pg foncier (Rente fonciere.)

leveoù

1850
Référence : GON.II pg lévé

leve

1850
Référence : GON.II pg lévé

bevañ a ra bremañ diouzh e leve

1850
Référence : GON.II pg lévé

Ar c'hentañ lavaras mougañ ar baourentez, / Miret oc'h ar beorien da ziskouez o lorgnezh, / Hag eñ a voa manac'h, ha roet en doa d'ar paour / Kement mad en devoa : e leve hag e aour ? / Ha dre garantez eo e komze an den-se ? / Kredet neb a garo !...

1867
Référence : MGK p118

— Hag i dezho arc'hant, leve, danvez, madoù / Ouzhpenn an hanter re evit o ezhommoù, / Hep sellet oc'h ar paour a zo en o c'hichen / Gant naon du o c'hlaouriñ, o c'hlaouriñ ken a yud, / Ar re-holl a dremen, ar re-se n'int ket tud, / Gwell ar chas evito.

1867
Référence : MGK p78-79

Evel-se ne voe ket pell ar frapad : leveoù ar Sent a voe gwerzhet dre bevar c’horn ar vro, ha roet kazi evit netra, rak ezhomm arc’hant a ioa, ha ne gaved ket kalz a dud da deuler war al leveoù-se, rak ar feiz a ioa c’hoazh bev e goueled kalon ar Vretoned.

1877
Référence : EKG.I. p.2

Ar re-se [a] oa an dud o doa c’hoant d’en em ruilh er pec’hedoù hudur ha da heuliañ c’hoantegezhioù fall o c’halon, pe d’en em binvidikaat diwar-goust an ilizoù, ar c’houentoù hag an noblañsoù, en u[l] laerezh o leveoù, pe en ur ober an neuz d’o frenañ en ur baeañ anezho an dekved, da hirañ, eus ar pezh a dalvezent.

1877
Référence : EKG.I. p.43-44

An darn vuiañ eus ar re binvidik a ya da lonkañ o leve da Bariz, pe da ur gêr all bennak, da reiñ labour me ['] gred, da dud ha n’o deus ken c’hoant nemet da droc’hañ o gouzoug dezho, kentañ ma kavint o zro.

1877
Référence : EKG.I. p.34

Ar Republik he doa atav ezhomm arc’hant. Hogen, evit kaout arc’hant, evel am beus er lavaret deoc’h, he doa lakaet e gwerzh leveoù ar sent, leveoù ar c’houentoù ha re an noblañs.

1878
Référence : EKG.II p.68

Mes Paol n’en doa ket a c’hoant da vezañ laer : ne brenas ket ur bomm leve zoken digant ar Republik.

1878
Référence : EKG.II p.68

Pinvidik, o ! pinvidik, Izabel !… Pinvidigezh Izabel ?… Daou c’hir, yudal a reont an eil deus egile. Pinvidigezh ! gwevn-meurbet eo ar gir-se, en em astenn a ra adalek ar c’hastell beteg an ti-soul. Ha piv a nivero al leve a ra pinvidigezh un den glor[i]us ha piv an dienez a ra hini Izabel.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 40, p.898 (Miz Ebrel 1924)

Ya, met an aotrou marc’heg en devoa c’hoazh pe en devo, en-dro d’e vaner, komanantoù Kerael, Kerargoaz, Keriziou, daou pe dri vil skoed leve erbedet dezhañ gant e vamm, itron gozh Trederennaderez Kerangouez.

1925
Référence : BILZ2 p.153

Ma ! petra oc’h-c’hwi ganet ? Leve hoc’h eus-c’hwi ? Marteze den a wad uhel ? Ket. Ma ! ret eo neuze deoc’h gounit ho para gant c’hwezenn ha skuizhder ho korf : ret.

1925
Référence : BILZ2 p.104

Ya, muioc'h a fouge a yoa ennon en dervezh-se eget m'o defe graet din ar c'homzoù-mañ : "Un eontr koz eus an Amerika ez gwra pinvidik a vil skoed leve".

1929
Référence : SVBV p.13

dispign e leveoù en a-raok

1931
Référence : VALL pg anticiper (sur ses revenus ; les dépenser d'avance)

leve magañ

1931
Référence : VALL pg (pension) alimentaire

« Ar gorre [eus an douar] a zo dit hag a vezo dit ha da'z rumm, gant ma anzavi ac'hanon da aotrou, ha ma paei din pe da'm gouarnour ul leve bloaziek. »

1944
Référence : EURW.1 p9

Bep a damm leve o devoa, rak a-viskoazh o zud kozh, eus an eil tu hag egile, a oa bet perc'henned, da lavarout eo ne oant ket merourien.

1944
Référence : EURW.1 p7

Evit an douaroù bailheet e paeent ul leve dister a 6 gwenneg dre zevezh-arat.

1944
Référence : EURW.1 p9

Da gentañ ez eo bet krennet hon leveoù, hon c'horvoder nemetañ.

2015
Référence : EHPEA p12

Leveoù a bep seurt a c'hall bezañ kinniget d'an dud hag a c'hallfe mont a-enep urzh an traoù evel m'emaint : respedoù politikel gopret mat, plasoù miret e skipailhoù-kuzuliañ an dilennidi, implijoù e-barzh kevredigezhioù fur ha sentus rak skoazellet gant an arc'hant publik...

2015
Référence : DISENT p153

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux