Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. A. 1. Pep hini eus an daouzek prantad a ranner ar bloaz etrezo. Genver, C'hwevrer, Meurzh, Ebrel, Mae, Mezheven, Gouere, Eost, Gwengolo, Here, Du, Kerzu eo anv ar mizioù. Ar mizioù hañv, ar mizioù yen. A-hed daouzek miz ar bloaz. Ar mizioù C'hwevrer, Mae, Eost. • Ar miz-mañ, ar miz-se. Ar miz zo o ren : ar miz-mañ. Ar miz all : ar miz tremenet pe ar miz kentañ. Ar miz war-lerc'h. [1878] E miz meurzh e teu buan an noz. & Er mizioù-mañ : e miz pe viz er mare-mañ. & Dre verr. Ar miz : an hini zo o ren. Ar petvet, ar bet eus ar miz emaomp hiziv ? Setu nevezentioù ar miz. & Trl. Ar mizioù du : Du ha Kerzu. & Ar miz bihan : C'hwevrer. & Miz Gouel-Mikael*. & Miz an Azvent*. 2. (hep gm. prl., dirak anvioù ar mizioù) Doare boas da ober o anv eus an daouzek prantad-se. Miz Mae. E miz Du. D'an 22 a viz Here. Abaoe miz C'hwevrer. A-benn miz Mezheven. B. Dre ast. 1. Hed amzer zo etre un deiziad hag an hevelep deiziad tregont devezh bennak war-lerc'h. E-pad, dindan, e-korf ur miz. A-hed an daouzek miz da zont. En ur ober daou viz e oa kollet e vrezhoneg gantañ. • N'en deus ket labouret tri miz zo, abaoe tri miz. Daou viz dizonet eo al leue : dizonet eo daou viz zo. A-benn daou viz amañ, en deiz-mañ a-benn daou viz. • Ober udb. div wech ar miz : div wech bep miz. Resev daou lizher ar miz. Paeañ ub. dre viz : bep prantad tregont devezh bnk. Gounit dek mil lur d'e viz. 2. (impl. hep gm.) Ur mizvezh. Miz zo. Miz bennak goude. A-benn miz hanter. & Tr. adv. Penn-miz. Warc'hoazh penn-miz : d'an hevelep deiziad ha warc'hoazh, tregont devezh bnk. war-lerc'h. En deiz-mañ penn-miz. 3. Mizvezhiad. Bezañ kondaonet da dri miz toull-bac'h. Ar plac'h-se zo pevar miz bugale ganti : dougerez eo pevar miz zo. Ur vuoc'h daou viz leue ganti. & (en e furm ls. war-lerc'h ar gm. a.) Bevañ a reas ur mizioù bennak : un nebeud mizioù. II. (en e furm lies ; db. ar merc'hed) [1659, 1732] Amzerioù. Bezañ gant he mizioù.

Exemples historiques : 
73
Masquer la liste des exemples

du eleze miz Du

1499
Référence : LVBCA p66, 69, 146 (nouembre)

miz

1499
Référence : LVBCA p146 (moys)

miz

1659
Référence : LDJM.1 pg mois

mizioù

1659
Référence : LDJM.1 pg fleurs (des femmes), mois

miz du

1659
Référence : LDJM.1 pg Nouembre

abaoe tri miz ne studias

1659
Référence : LDJM.1 pg abaoue (tri mis ne studias)

e-spas a dri miz

1659
Référence : LDJM.1 pg (e)spacç (a dri mis)

miz Even

1699
Référence : Har. pg miz

e-pad tri miz ez eo bet en e wele

1732
Référence : GReg pg aliter

ar gouli-hont en deus e zalc'het er gwele a-hed tri miz

1732
Référence : GReg pg aliter

gwisk mizioù

1732
Référence : GReg pg amas

miz Eost

1732
Référence : GReg pg Août

en deiz-mañ penn miz

1732
Référence : GReg pg aujourd'hui (aujourd'hui en un mois)

er mizoù du

1732
Référence : GReg pg automne (troisième saison de l'année)

re c'hlas eo c'hoazh ar gwin-mañ, ne vezo en e dro, nemet a-benn tri miz ac'hann

1732
Référence : GReg pg (ce vin est trop vert, il ne sera dans sa) boite (que dans trois mois)

re c'hlas eo c'hoazh ar gwin-mañ, ne vezo war e du, nemet a-benn tri miz ac'hann

1732
Référence : GReg pg (ce vin est trop vert, il ne sera dans sa) boite (que dans trois mois)

re c'hlas eo c'hoazh ar gwin-mañ, ne vezo en e vlaz, nemet a-benn tri miz ac'hann

1732
Référence : GReg pg (ce vin est trop vert, il ne sera dans sa) boite (que dans trois mois)

re c'hlas eo c'hoazh ar gwin-mañ, ne vezo mat da evañ, nemet a-benn tri miz ac'hann

1732
Référence : GReg pg (ce vin est trop vert, il ne sera dans sa) boite (que dans trois mois)

Steredenn-ar-C'hi a vez o ren adalek ar bevare deiz warn-ugent eus a viz Gouere, bete an drede warn-ugent a viz Eost

1732
Référence : GReg pg (la) canicule (est depuis le 14 Juillet, jusqu'au 13 Aoust)

A-hed ur bloavezh ar piz, A zeu da galediñ bep miz.

1732
Référence : GReg pg (une mauvaise & longue) coûtume mene insensiblement à l'endurcissement de coeur)

warc'hoazh penn miz

1732
Référence : GReg pg demain (en un mois)

Ar Werc'hez sakr he deus bet dre un eurvad douget hon Salver e-pad nav miz entre he daougostez benniget.

1732
Référence : GReg pg flanc (La Sainte Vierge a porté Nôtre Sauveur neuf mois dans ses flancs Sacrez.)

mizioù

1732
Référence : GReg pg fleurs (terme de medecine. [règles])

da benn ur miz ec'h euredint

1850
Référence : GON.II pg eûrédi, eûreûdi

An dekvet miz eo.

1850
Référence : GON.II pg dékved, dégved (C'est le dixième mois).

Seizh miz on bet er vac'h.

1850
Référence : GON.II pg bâc'h (J'ai été sept mois au cachot).

miz Even

1850
Référence : GON.II pg éven

Nav miz

1850
Référence : GON.II p.63

miz Mezheven

1850
Référence : GON.II pg éven

miz

1850
Référence : GON.II pg misiad, mîz

mizioù

1850
Référence : GON.II pg mîz

ur bugel ur miz eo

1850
Référence : GON.II pg mîz

Here, Du, ha Kerzu a c'halver ar mizioù du

1850
Référence : GON.II pg mîz

warc'hoazh e penn-sizhun, e penn-miz, e penn-bloaz

1850
Référence : GON.II pg war-c'hoaz

eost a zo an eizhvet miz eus ar bloaz

1850
Référence : GON.II pg eizved

miz Ebrel

1850
Référence : GON.II pg ébrel

miz du

1850
Référence : GON.II pg dû

pep miz ez a da gaout an diwader

1850
Référence : GON.II pg diwader

Ur miz eus tregont deiz, / Ha yun bete neuze, a ve ur gwall goraiz.

1867
Référence : MGK p81

Hogen, e miz meurzh 1793, e voe evit ar wech kentañ tennet d’ar sort e Breizh.

1877
Référence : EKG.I. p.262

Chom a reas kuzhet e kraou Job Karo, e-pad ur c’hwec’h miz bennak.

1877
Référence : EKG.I. p.49

Evelato e kave din em bije lojeiz e Maner al Liorzhoù, rak, ouc’hpenn m’oamp ivez ’ta un tamm kerent, evel em eus her lavaret deoc’h, bremañ e oa war-dro eizh miz, em boa graet ur vad vras da Herve en ur prosez en doa bet gant ur marc’hadour kezeg.

1878
Référence : EKG.II p.35

E miz meurzh e teu buan an noz.

1878
Référence : EKG.II p.5

An driwac’h eus a viz diwe[zh]añ, Mari Kergall, deus Kerprijent he devoa lakaet an tan war he zi. Mezv oa pe, da vihanañ, gwall dommet, pa he doa graet an t[a]ol.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

Tan-gwall - Ar pemzek deus ar miz-mañ, an tan a zo bet krog en ti an itron Pichon. ‘Barzh ar c’hrignol eo e krogas, da gentañ, o teviñ bernio[ù] greun a oa bet lakaet eno. Ac’hane e savas dre an doenn hag e tiskaras ane[zh]i. Gallet e [v]oe harz ane[zh]añ da grigiñ ‘barzh an tier all. Be[z]añ zo bet, koulskoude, meur a goll.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

An unnek eus ar miz-mañ, a zo marv en Kerborzh ur wreg, Skerenn he hanv, hag he devoa tapet ur gwall lamm un nebeud dei[zi]o[ù] a-r[a)ok.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

En Bro-Saoz, n’eus ket c’hoazh gwall bell, / Ur relijiuz, den santel / A vije meur a wech bep miz / Kaset da ober katekiz.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 30 janvier 1898, p.1

War holl bapero[ù] eus ar vro a zo bet komzet deus Milio Arzhur, marv en Lannuon an drivet warn-ugent a viz Kerzu.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

mizioù

1900
Référence : VALL Levrlennadur p VIII

miz bihan

1909
Référence : BROU p. 388 (Février. Ordinairement on dit : Miz bihan)

Gant ar Gelted, an hañv, kemeret ez strizh, a oa anezhañ tri miz, Mae, Mezheven, Gouere. Kemeret ez ledan, e staged outañ tri miz all : Eost, Gwengolo, Here.

1923
Référence : SKET p.23

— Penaos e tizher d’an nerzh ha d’ar skañvded-korf ? eme an drouiz. Ha n’eo ket dre boelladiñ bemdez e-doug mizioù ha bloavezhioù ?

1924
Référence : SKET.II p.31

Ar pesked-red a deu, war hon aodoù, entre hanter miz Kerdu ha diwez miz Genver, evit leuskel o laezhenn pe o vioù. Neuze e paker anezhe, bodennet ma vezont a-vil-vern : ar sein vras dispaket, an daou benn anezhi a rae an dro d’ar c’hlodad gant pep a vag vihan.

1925
Référence : BILZ2 p.122

Lizher Bilzig d’e vamm Izabel. Naoned, an 20 a viz Mae 1787. Va mamm ger Izabel,

1925
Référence : BILZ2 p.182

Gant miz Ebrel e teuas an amzer vat, hag, ur sadornvezh, Bilzig ac’h eas da Vontroulez.

1925
Référence : BILZ2 p.180

Miz Du, miz Kerdu : glav, avel, tourmant ruz.

1925
Référence : BILZ2 p.108

Ma ! ur yaouvezh a viz Genver, Saig en devoa roet un taol-sein ha tapet un toulladig broged. Izabel a brenas digantañ daou voutegad.

1925
Référence : BILZ2 p.123

An eured a vo lidet an dek a viz meurzh.

1925
Référence : BILZ2 p.154

da viz

1927
Référence : GERI.Ern pg b

miz Ebrel

1931
Référence : VALL pg avril

hiziv e penn miz

1931
Référence : VALL pg aujourd'hui

div wezh ar miz

1931
Référence : VALL pg bimensuel

Ar c’hirri-dre-dan pa zegouezh dezho dont betek amañ a zo risklus dezho redek buanoc’h eget an dud ; setu perak ne vez ket gwelet al liv anezho gwall alies : d’an deiz kentañ eus ar bloaz, da sul Fask [Sul-Fask] ha d’ar sulvezh diwezhañ a viz [G]wengolo, deiz ar pardon bras.

1944
Référence : ATST p.10

Diouzhtu e krogas ar gelennadurezh, a dlee padout c’hwec’h miz nemetken.

1944
Référence : EURW.1 p.196

Pevar real ar miz a veze lakaet er c'hef.

1944
Référence : EURW.1 p52

Ma zad hag an Ao. Ar Braz a rae aferoù an eil gant egile ; e-keit on [sic, oan] bet skoliad e Gwengamp, ec'h aen da Sul kentañ ar miz da di ar Brazien.

1944
Référence : EURW.1 p44

Distreiñ a ris da golaj Gwengamp, da viz Here 1893, leun ma fenn gant ma lennadennoù brezhonek.

1944
Référence : EURW.1 p42

Ur miz e tremenis e ti ma zud, o c’hortoz an deiz merket din d’en em gaout e kazern an 48vet rejimant-war droad, e Gwengamp.

1944
Référence : EURW.1 p.191

Gouel a lide Kastilha Gozh, er-maez, da vokediñ, a-raok sec'hor gell ar mizioù hañv, beli berrbad an Nevez-Amzer.

1949
Référence : SIZH p.39

Taer e oa heol miz Mae, en un oabl glas-divent.

1949
Référence : SIZH p.48

Azalek ma oan distro eus va fennad amzer labour er Gabon, em boa soñjet mirout an eñvor eus ar vuhez am boa renet er vro-se e-pad triwec'h miz.

1985
Référence : DGBD p5

en degouezh ma "steuzfe an Dr Jekyll pe ma vefe ezvezant hep displegadenn e-pad ur prantad hiroc'h eget tri miz leun", e c'hallfe an kez Edward Hyde piaouañ madoù an kez Henry Jekyll hep goursez, hep redi na karg ebet, estreget talañ un nebeud sammadoù bihan da izili koskor an doktor.

2012
Référence : DJHMH p19

Vaislikí a zlee din c'hwec'h miz feurm. Lavarit din gant piv e tastumin anezhe, pa oa dishêr.

2015
Référence : EHPEA p14

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux