Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
117
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. 1. (db. an dud) Lakaat ub. divarrek da embreger ezel pe ezel eus e gorf. Ar rae-vorz a vorz an dud. Eñ e-unan a voe trawalc'h evit morzañ o izili ouzh ar soudarded. & (en tu gouzañv) Bremaik e c'hallin tommañ ma izili morzet gant ar yenien hag ar gozhni. 2. Dre ast. (db. an traoù) Terriñ nerzh un taol, ur stroñs, h.a. Morzañ un taol, ur stok. II. V.g. 1. (db. izili an dud) Dont divarrek da fiñval. Dre forzh skeiñ e vorze e vrec'h. 2. Dre skeud. (db. an dud, o spered, o skiantoù) Dont da vezañ diefedus ; diseblant, laosk. Morzañ a ra en dilabour. Pa voe aet Anna diouzhin, en em silas em izili an diegi, hag e vorzas ma skiantoù. Kalon an den a zeu da vorzañ.

Exemples historiques : 
12
Masquer la liste des exemples

morzañ

1659
Référence : LDJM.1 pg morsa

morzit

1732
Référence : GReg pg (s') engourdir (de lassitude, ou de rhumatisme)

morzañ en didalvoudegezh

1732
Référence : GReg pg croupir (dans l'oisiveté)

morzañ en e bec'hed

1732
Référence : GReg pg croupir (dans son peché)

morzañ ur mempr

1732
Référence : GReg pg endormir (ôter le sentiment d'un membre, l'engourdir)

morzet eo va garr

1732
Référence : GReg pg (j'ai la jambe) endormie (pour l'avoir tenuë longtems pliée sous moi)

morzañ

1732
Référence : GReg pg (s') engourdir (de lassitude, ou de rhumatisme)

morzit

1850
Référence : GON.II pg morza

morzet-holl on abaoe

1850
Référence : GON.II pg morza

morzañ a ra en didalvoudegezh

1850
Référence : GON.II pg morza

morzañ

1850
Référence : GON.II pg morza, morzen

Tabut a vez ivez etre an dud war dalvoudegezh ar c'housk-se : evidon-me ne oan ket evit e c'houzañv e-pad ar mizioù kentañ ha gwell e veze ganin mont da ober un droig-vale ; ha ma teue din mont da c'hourvez, evel ar re all, e saven ac'hano brevet va c'horf ouzhin ha morzhet [morzet] va spered evit ar peurrest eus an endervezh (ne veze ket ano a gousk, anat, pa vezen o labourat er-maez).

1985
Référence : DGBD p150

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux