Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
2
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. [1499, 1622, 1659, 1677, 1732, 1850, 1909] Stad daou zen dimezet. [1850] Bezañ ez eus diougan a briedelezh. Diwar ho priedelezh e c'hano ur bugel. Ar stad a briedelezh. & Sakramant ar briedelezh : sakramant an dimeziñ. 2. Prantad ma vez dimezet daou zen. Bloavezh kentañ o friedelezh.

Exemples historiques : 
31
Masquer la liste des exemples

priedelezh

1499
Référence : LVBCA p170

M. Pet sakramant zo en Iliz ? D. Seizh. M. Pere int-i ? D. Badiziant, koñfirmasion, pinijenn, sakramant an aoter, sakramant a nouenn, urzh ha priedelezh.

1622
Référence : Do. p38

Petra eo Priedelezh ?

1622
Référence : Do. p48

priedelezh

1659
Référence : LDJM.1 pg mariage

[M.] Petra eo priedelezh ? D. Ur sakramant, pe en hini ar mal hag ar femel en em goñjoent asambles dre ar feiz hag ar promesa an eil d'egile e fas an Iliz, evit kaout lignez, e instruiñ ervat, hag evitañ ar pec'hed a fornikasion.

1677
Référence : Do. p49

em dremen e priedelezh eus ar plijadurioù permetet

1732
Référence : GReg pg (vivre en) continence (dans le Mariage)

promes a briedelezh

1732
Référence : GReg pg fiançailles (Promesse reciproque & solennelle de Mariage à futur, Van.)

prometiñ priedelezh

1732
Référence : GReg pg fiancer (avant les bans)

prometet [priedelezh]

1732
Référence : GReg pg fiancer (avant les bans, être fiancé av.)

Ar person en deus resevet o fromesa a briadelezh.

1732
Référence : GReg pg fiancer (avant les bans, Le Recteur les a fiancez.)

An daou genbrometet e priedelezh.

1732
Référence : GReg pg fiancé (Les deux fiancez.)

kenjoentret, ereet gant an ere sakr eus ar briedelezh

1732
Référence : GReg pg conjoint (par le lien sacré du mariage)

unvanet gant ar sakramant a briedelezh

1732
Référence : GReg pg conjoint (par le lien sacré du mariage)

an dever a briedelezh

1732
Référence : GReg pg (le devoir) conjugal, consommation (du mariage)

an aksion a briedelezh

1732
Référence : GReg pg consommation (du mariage)

bevañ e-barzh ar briedelezh

1732
Référence : GReg pg (vivre en) continence (dans le Mariage)

mezhet he deus ar briedelezh

1732
Référence : GReg pg (elle a souillé la) couche (de son mari. Phrase du Bas-Léon)

an dever a briedelezh

1732
Référence : GReg pg (le) devoir (conjugal, terme de Casuistes)

promesa a briadelezh

1732
Référence : GReg pg fiançailles (Promesse reciproque & solennelle de Mariage à futur)

ar briedelezh en lakai da vezañ fur

1850
Référence : GON.II pg priédélez

Bezañ ez eus diougan a briedelezh.

1850
Référence : GON.II.HV pg diougan (Il y a promesse de mariage).

priedelezh

1850
Référence : GON.II p.21, livre premier, "mariage".

priedelezh

1850
Référence : GON.II pg dimizi, dimézi, démézi, eûred, eûreûd, priédélez

Un den war un oad diazez / O welet e vlev deut glaswenn, / A ya ur sorc'henn en e benn / Da vont e bag 'r briedelezh.

1867
Référence : MGK p62-63

priadelezh

1909
Référence : BROU p. 412 (mariage)

Ha na zifenn-hi ket strizh ouzh gouenn Vanos en em unaniñ dre briedelezh gant ar gouennoù all, kejañ o gwad gant o hini ha genel hironed ?

1923
Référence : SKET p.112

Chalet, chalet ne oa ket ivez Janedig ret eo hen anzav da fritañ paourentez, war oaled ar briadelezh, gant un druilhad bugale mic’hiek peg eus he c’hazekenn.

1925
Référence : BILZ2 p.151

Hugunoded e oa e hendadoù ; aet da chom da Iwerzhon, o doa skoulmet priedelezhoù gant merc'hed eus ar vro ; gwad gouezel a vere ur bannac'h anezhañ en e wazhied.

1944
Référence : EURW.1 p68

Priadelezh ar c’hleze e voe badezet al lid-nevez-se.

1944
Référence : EURW.1 p.115

En em veskañ a rejont gant argoadiz, hag a-benn kant vloaz, e oant breizhekaet, nann hepken dre briadelezh ha dre wad, met ivez dre o anvioù, a zeuas da vezañ 'n ur dremen dre c'henoù kouerien Vreizh-Izel : JOFRENO ha goude-se JAFRENOÙ, ROPERZH ha goude-se ROPARZH ; GWINEMANN ha goude-se GWINEMANT.

1944
Référence : EURW.1 p8

Ar briedelezh a oa un ensavadur diazez, sichenn pep tra, munutañ kellig ar gevredigezh.

2023
Référence : DREAM p. 147

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux