Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
22
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

KOZH. [1499, 1622, 1732] Prizoniad.

Exemples historiques : 
10
Masquer la liste des exemples

prizoner

1499
Référence : LVBCA p170 (prisonier ou chetif)

M. Pet zo a'n euvroù a drugarez ? D. Seizh spirituel ha seizh korporel. M. Livirit ar re spirituel. D. 1. Kelenn ar re ignorant. 2. Korrijañ ar re a fazi. 3. Reiñ kuzul mat d'ar re o devez ezhomm. 4. Koñsoliñ ar re dezolet. 5. Dougen pasiantamant an injuroù. 6. Pardoniñ an ofañsoù. 7. Pediñ evit ar re vev hag ar re varv hag evit ar re a zeu d'hor persekutiñ. M. Livirit ar re gorporel. D. 1. Reiñ da zebriñ d'ar beorien o devez naon. 2. Reiñ da evañ d'ar re o devez sec'hed. 3. Gwiskañ ar re noazh. 4. Delivrañ ar brizonerien. 5. Vizitañ ar re glañv. 6. Lojañ ar belerined hag an estrañjerien. 7. Enteriñ ar re varv.

1622
Référence : Do. p32 & 34

M. Leveret ar re [an Euvroù a drugarez] korporel. [D.] Reiñ da zibriñ d'ar re o deus naon, / Reiñ da evañ d'ar re o deus sec'hed, / Gwiskañ ar re noazh, / Delivrañ ar brizonerien, / Vizitañ ar re glañv, / Lojañ ar birc'hirien hag [an] estrañjourien, / Enteriñ ar re varv.

1677
Référence : Do. pp 33 & 35

lakaat an houarn bras e treid ar brizonerien

1732
Référence : GReg pg (mettre les) cep(s aux pieds des prisonniers)

kargañ ur jeolier korf evit korf, eus a ur prizonier

1732
Référence : GReg pg écrouer (charger le Geolier d'un prisonnier)

daou brizoner a vo eus a ur memes breuriezh

1732
Référence : GReg pg (deux prisonniers sont de même) confrairie

prizonier

1850
Référence : GON.II.HV pg prizounier

kasit ar bara-se d'ar brizonierien

1850
Référence : GON.II.HV pg prizounier

va frizonier oc'h

1850
Référence : GON.II.HV pg prizounier

Hemañ en devoa graet (pet gwech !) tro ar bed ; henhont a oa bet o vrezeliñ en Indez ; ar glazard-mañ, leshanvet ar Prizonier, a oa bet, tri bloaz, er galeoù, gant ar Saozon, hag an hini tostañ dezhañ a zo o paouez erruout eus brezel an Amerik.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 47, p.1121 (Miz Du 1924).

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux