Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. Lakaat ub. da gaout nec'h. Kalz a draoù a oa o nec'hiñ ma spered. II. V.g. Kaout nec'h. Arabat chom da nec'hiñ. Sellet a rae ouzh he eurier, krog e oa da nec'hiñ gant e zale.

Exemples historiques : 
26
Masquer la liste des exemples

nec'het

1499
Référence : LVBCA p150

nec'hiñ

1499
Référence : LVBCA p150 (nuyre)

nec'hi

1659
Référence : LDJM.1 pg affliger, atrister, importuner, molester

nec'hiñ ur re bennak

1659
Référence : LDJM.1 pg fascher (quelqu'vn)

nec'hiñ ur re bennak

1732
Référence : GReg pg (causer de la) douleur (de l'affliction d'esprit à quelqu'un)

fachiñ, nec'hiñ, diwar-benn un dra-bennak

1732
Référence : GReg pg (se) fâcher (de quelque chose)

en em nec'hiñ

1732
Référence : GReg pg abandonner, attrister (s'attrister)

en em nec'het

1732
Référence : GReg pg abandonner, attrister

nec'het

1732
Référence : GReg pg affliger

nec'hi

1732
Référence : GReg pg affliger

nec'hiñ ar re all

1732
Référence : GReg pg chagriner

en em nec'hiñ

1732
Référence : GReg pg (se) chagriner

nec'het ar re all

1732
Référence : GReg pg chagriner

em nec'hiñ

1732
Référence : GReg pg (se) chagriner

em nec'het

1732
Référence : GReg pg (se) chagriner

nec'hiñ ur re

1732
Référence : GReg pg fâcher (chagriner quelqu'un)

Pegement e nec'h an dra-se ac'hanon !

1850
Référence : GON.II p.85, livre second, " Que cela m'inquiète ! "

nec'hi

1850
Référence : GON.II pg nec'hi, rec'hi

nec'het

1850
Référence : GON.II pg nec'hi

setu petra a nec'h ac'hanon

1850
Référence : GON.II pg nec'hi

en em nec'hiñ

1850
Référence : GON.II pg nec'hi

'Velato hed-ha-hed daou, tri bloaz a dremen ; / Dont a ra da nec'hiñ, ne deu den d'he goulenn.

1867
Référence : MGK p56

nec'hi

1931
Référence : VALL pg alarmer (effrayer), attente

chom pell da nec'hiñ

1931
Référence : VALL pg attente

Person paour, c'hwi zo ranezenn / Rak al louarn fin o nec'hiñ. P'ho kweler e renk an ezen / Hag ho sikour 'vefe pec'hiñ [?]

1960
Référence : PETO p31-32

Ne adkavis ket eno ar pezh a oan o c'hortoz, hag an diaesterioù, pa ne ve nemet evit ma tegouezhfe ganeomp ar pezh a oa ret evit labourat, a nec'has re va spered e doare ma kouezhis klañv ha ma rankis distreiñ da Europa a-raok ar c'houlz merket.

1985
Référence : DGBD p6

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux