Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
4
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

I. Adv. A. 1. (dirak ur ger a denn d'un niver, d'ur c'hementad) Muioc'h eget. Ouzhpenn tri-ugent vloaz eo an den-se. Sammet o deus ouzhpenn un donennad traezh ganto. Bet hoc'h eus ouzhpenn tra-walc'h. HS. muiget. 2. (dirak un ak. pe ur rag.) En tu all da. Ouzhpenn bugale a oa er gouel-se. Ouzhpenn hennezh zo bet du-mañ. 3. (dirak un av., un adv. pe un ag.) Ger a dalvez d'ober anv eus ur vevenn a yeer pe a zleer mont en tu all dezhi. Bez' ez eus ouzhpenn komz d'ober. Ouzhpenn eno e c'haller kavout labour. Ouzhpenn laouen e oa ar besketaerien gant ar pezh o doa tapet. B. (hep renadenn d'e heul) 1. En tu all d'udb. Ouzhpenn e rankot ober. & (en e furm vihanaat) N'eo ket c'hwec'h eur, ouzhpennik eo : un tammig muioc'h eget c'hwec'h eur eo. 2. Re. Ne'm eus ket ouzhpenn gant ar pezh ac'h eus roet din. An asiedad-se n'eo ket ouzhpenn din : ne'm bo ket re a voued gant an asiedad-se. Chom sioul bremañ ma n'eo ket ouzhpenn dit. C. OUZHPENN-SE, OUZHPENN DA SE : en tu all d'an dra-mañ-tra. Ne fell ket din echuiñ al labour-mañ hag ouzhpenn-se ne 'm eus ket amzer. Ouzhpenn da se e fellfe din difenn ho kaoz ha ma hini. II. Rag. am. 1. Muioc'h. Ouzhpenn a lavarin dit goude-se. 2. Trl. (en ul lav. gennet) Hag ouzhpenn zo : troienn a vez distaget gant ar gomzerien evit merkañ emaint o vont da zegas elfennoù muioc'h en o frezeg. Ne grede ket e oa gwir, hag ouzhpenn zo, ne selaoue ket an displegadennoù a roed dezhañ. III. Tr. stl. isur. (e deroù un islav. keñveriañ) OUZHPENN MA : troienn a dalvez d'ober anv eus ur vevenn a yeer pe a zleer mont en tu all dezhi. Ouzhpenn ma oa an arrebeuri-se en ur stad fall a-walc'h e oant ker-du. Delc'her a rae ar gwez-se an douar ouzhpenn ma torrent an avelioù bras. [1878] [...] rak, ouc’hpenn m’oa daou soudard azezet warnon, e kleven c’hoazh re all o krial er skalier [...].

Exemples historiques : 
93
Masquer la liste des exemples

M. Petra eo 'n oferenn ? D. Ur memoar hag ur reprezantasion eus ar marv ha'n Pasion hor Salver binniget Jezuz Krist hag ouzhpenn kement-se, ur sakrifis pe en hini en em ofr e-unan evit salvasion d'ar re vev ha d'ar re varv ha rak-se e tleomp asistañ enni gant ur reverañs ha devosion bras.

1622
Référence : Do. p44

M. Na pe da dra ouzhpenn ?

1622
Référence : Do. p46

M. Na petra ouzhpenn ?

1622
Référence : Do. p14

An Aotrou a Roazhon en deveus ajoutet ouzhpenn daou-ugent deiz a bardon evit mui-ouzh-mui eksitañ pep heni da asistañ en hevelep egzersis-mañ

1622
Référence : Do. p2

Ouzhpenn e ve mat kavout ur c'hreunenn vinniget evit gounit induljañsoù ouzh o lavaret.

1622
Référence : Do. p56

ouzhpenn kement-se

1659
Référence : LDJM.1 pg outre (ce)

ouzhpenn

1659
Référence : LDJM.1 pg d'auantage, outre

lakaat ouzhpenn

1659
Référence : LDJM.1 pg conioindre

lakaat ouzhpenn

1659
Référence : LDJM.1 pg adioindre

ar pezh zo ouzhpenn

1659
Référence : LDJM.1 pg (le) surplus

M. Na petra ouzhpenn [a gredit-hu]? D. [Me gred] Penaos dre e Varv ha Passion en deus hon delivret eus ar poanioù infernal, hag akuizitet deomp ar vuhez eternel.

1677
Référence : Do. p15

ar pezh a zo ouc'hpenn

1732
Référence : GReg pg excedant (le surplus)

Kepler a zalc'h evel un dra asur, penaos emañ an oabl steredet dreisomp ouzhpenn c'hwec'h-kant gwech kant mil lev.

1732
Référence : GReg pg firmament (Kepler soûtient que le Firmament est éloigné de nous, de plus de soixante millions de lieuës.)

ouc'hpenn

1732
Référence : GReg pg ailleurs, (par) dessus (outre)

ouc'hpenn a zo

1732
Référence : GReg pg ailleurs

ouzhpenn

1732
Référence : GReg pg ailleurs, davantage (en outre, de plus), encore (deplus, davantage)

lakaat ouc'hpenn

1732
Référence : GReg pg ajouter

ouc'hpenn

1732
Référence : GReg pg davantage (en outre, de plus), deplus (encore plus), encore (deplus, davantage)

ouc'hpenn, ouzhpenn, mui a zo, estrevit kement-se, estreget kement-se, mar fellomp ervat &c.

1732
Référence : GReg pg (davantage, si nous considérons bien &c)

ouzhpenn

1732
Référence : GReg pg deplus (encore plus)

ouzhpenn a zo

1732
Référence : GReg pg deplus (il y a plus)

epenn kement-se

1732
Référence : GReg pg deplus (encore plus)

lakait c'hoazh dreist, mui, ouc'hpenn

1732
Référence : GReg pg (mettez encore par) dessus

daou c'hement oc'hpenn

1732
Référence : GReg pg deux (fois plus)

bez' ez eus ouc'hpenn

1732
Référence : GReg pg (il y a) encore

ouzhpenn a zo

1732
Référence : GReg pg (il y a) encore

daou c'hement oc'hpenn

1850
Référence : GON.II pg oc'hpenn, ouc'hpenn

ouzhpenn

1850
Référence : GON.II pg oc'hpenn, ouc'hpenn, ouz (-penn)

openn

1850
Référence : GON.II pg oc'hpenn, ouc'hpenn

epenn

1850
Référence : GON.II pg oc'hpenn, ouc'hpenn

ouc'hpenn

1850
Référence : GON.II pg ouc'h (-penn)

Ouc'hpenn dek vloaz ha c'hwec'h-ugent e oa Yann Gaozeer, pa eo marvet e Konk.

1850
Référence : GON.II p.92, livre second, « Jean-Causeur avait plus de cent trente ans lorsqu’il est mort au Conquet ».

Ouc'hpenn ugent vloaz zo na grouger mui e Bro-C'hall

1850
Référence : GON.II pg krouga

ouc'henn

1850
Référence : GON.II p.57, Table des Prépositions composées, "outre, de plus".

Ouc'hpenn pemzek vloaz he deus.

1850
Référence : GON.II p.89, livre second, « Elle a plus de quinze ans ».

ouc'hpenn

1850
Référence : GON.II p.58, livre premier, "de plus, en outre, d’ailleurs".

Ouc'hpenn kant dañvad hon eus.

1850
Référence : GON.II p.92, livre second, « Nous avons plus de cent moutons ».

Ouc'hpenn kant lev a zo eus a Vrest da Bariz.

1850
Référence : GON.II p.84, livre second, "Il y a plus de cent lieues de Brest à Paris".

Ouc'hpenn ugent skoed [a]m eus.

1850
Référence : GON.II p.89, livre second, « J’ai plus de vingt-écus ».

oc'hpenn

1850
Référence : GON.II pg é-penn, oc'hpenn, ouc'hpenn

openn

1850
Référence : GON.II pg o (-penn)

oc'hpenn

1850
Référence : GON.II pg o (-penn), ouc'h (-penn), ouz (-penn)

ouc'hpenn

1850
Référence : GON.II pg oc'hpenn, ouc'hpenn

ar vevelloù oc'hpenn

1850
Référence : GON.II.HV pg oc'hpenn, ouc'hpenn

oc'hpenn kement-se e tle c'hoazh din

1850
Référence : GON.II pg oc'hpenn, ouc'hpenn

ouc'hpenn ne fell dezhañ, ne c'hell kennebeut

1850
Référence : GON.II pg oc'hpenn, ouc'hpenn

« Eno, ouc'hpenn pinvidigezh, / Ez pezo traoù, traoù mat bemdez ; / Deus 'ta ganen hag e weli / Pe gemm zo etre hon daou di. »

1867
Référence : MGK p127

Ouzhpenn-se : o vezañ bet pedet gant bugale an aotrou ar Gonideg da lakaat moullañ Bibl Santel o zad, goulennet en deus ar c'horonal un tamm skoaz digant an aotrou Milin, ha setu sammet ganto o-daou pounnerañ bec'h a sammas biskoazh den e Breizh.

1867
Référence : MGK Rakskrid IX

Setu eno ho kefridi. Mar he grit mat, e c'hellot kaout kant tra : pastelloù kig, bevin-ejen ha maout, kement d'ho koan evel d'ho lein. Hag ouzhpenn, meur a zorn d'ober flourik d'ho kein.

1867
Référence : MGK p8

Al labour roet gant Doue da gastiz d'ar pec'hed, Ouzhpenn ma vag an den, [a] zegas dezhañ yec'hed Nerzh da herzel bemdez ouzh poan ha gwall amzer, Berroc'h ha didorroc'h atav d'al labourer Evit d'an didalvez.

1867
Référence : MGK p31

Kaout a dlee ouzhpenn, 'vit bezañ diouzh he c'hoant, / Gant ur spered dispar, [a-]ouenn vat ha kalz arc'hant.

1867
Référence : MGK p55

Ouc’hpenn-se, ober a reas c’hoazh un tamm skrid hag a lennas d’e vikeled-vras evit disklêriañ ne deuje biken da douiñ sentiñ ouc’h al lezennoù dizoue nevez-graet.

1877
Référence : EKG.I. p.9

Evit gwir, abaoe an nozvezh a laka ac’hanon da ruziañ, em eus kaset pevar d’ar prizon ; mes n'eo ket pevar oa din bezañ kaset, na pevar-ugent zoken, mes pevar-c’hant pe ouc’hpenn, evit tennañ, en un taol, an holl louzeier fall eus va farrez Plouared.

1877
Référence : EKG.I. p.143-144

Kemeret madoù an Iliz, evitañ da vezañ un torfed eus ar re vrasañ, rak ouc’hpenn ma’z oa ul laeroñsi, a ioa c’hoazh ur "sakrilaj" ; n’oa ket diaes dezho, rak an Iliz n’he deus nag archerien na soudarded da zifenn he zra.

1877
Référence : EKG.I. p.2

Kaer a yoa, ne greden ket tennañ va alan, rak, ouc’hpenn m’oa daou soudard azezet warnon, e kleven c’hoazh re all o krial er skalier, ha n’oan ket evit harpañ ouc’h outo holl, hag an Aotrou de Kerbalanek [sic] en doa c’hoant e vije staget ouc’h beg an tour ar riblennad lian du.

1878
Référence : EKG.II p.130

Edon a-c’haoliad war ar voger o vont da ober ul lamm en diabarzh, pa soñjis e oan ginaouek o lezer va skeul er-maez, rak, ouc’hpenn ma rankjen he c’haout evit dont adarre kuit, e tiskouezje c’hoazh d’an neb a deuje da sellet, e oa aet unan bennak dre eno.

1878
Référence : EKG.II p.118-119

Ouzhpenm mac'h eo ar Groaz ur gelaouenn vat ha kristen, be[z]añ zo enni pennado-skrid en brezhoneg ha se a blij brav din.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Ouzhpenn, e lavar ar C’hresianed en devoe Herakles eus Keltina un eil-vab, peurheñvel ouzh ar c’hentañ, a voe roet dezhañ gant e gerent an anv a « Galatos » (3).

1923
Référence : SKET p.32

Re hir en holl e ve va displegadenn hag, ouzhpenn, ur skrid-danevell ha neket ur marvailh a garantez a fell din ober.

1923
Référence : SKET p.44

Petra a livirin-me deoc’h ouzhpenn ?…

1925
Référence : BILZ2 p.182

Ya, met siwazh dezhañ, ar marc’heg en devoa hanter-kant vloaz, Janedig ugent, hag ouzhpenn-se ur spered fur ha skiant-vat.

1925
Référence : BILZ2 p.153

Bilzig, pa [veze] ar Vran en ur porzh bras bennak, Brest, Montroulez, Sant-Brieg, ha pa ranke ar Vran chom er porzh, a c’houlenne aotre digant e gabiten da vont da labourat en bourzh ul lestr all bennak da reiñ an dorn da lastrañ, dilastrañ, kargañ, diskargañ : ur gwennegig bennak e c’honeze evel-se ouzhpenn e c’hopr.

1925
Référence : BILZ2 p.169

Ar mor, avat, ne blije ket nemeur din d'ar c'houlz-se, na bremañ, kennebeut all, n'on ket gwrac'h gantañ, rak, da'm meno, ar gazeg c'hlas a ra re, kalz re, a drouz, hag, ouzhpenn da se, he c'havan gwall griz e-keñver mordeidi Breizh.

1929
Référence : SVBV p.14

Ouzhpenn da se, war an daolenn varzhus-se, e welen ur maread morianed ha morianezed du-peg en tenn da gorolliñ e kant stumm disheñvel, o c'hoari ez noazh-dibourc'h o c'hweleviñ evel an huzel war mantell kimin ti-forn hini bras Poull ar Raned, ha bronnoù ar gwragez o hejañ-dihejañ, o pignat hag o tiskenn en ur vont a-gleiz hag a-zehoù, a-is hag a-us, a-hed o divlez hag o c'horf klosennek, bouzellok ha begelok.

1929
Référence : SVBV p.19

lakaat ouzhpenn

1931
Référence : VALL pg ajouter

ouzhpenn

1931
Référence : VALL pg aussi

An anv-se : Gourvazenn an Douar-Bras - Plate-forme continentale e galleg, Kontinental Schelff en alamaneg, Continental Shelf e saozneg -, a reer eus an tachennadoù, kompez a-walc'h, a gaver etre an aod ha 200 m. donder, betek Torrod-meur an Douar-Bras - galleg : Talus continental ; alamaneg : Kontinental Abfall ; saozneg : Continental Slope - hag a ziskenn a-ziribin betek 1.000, 2.000 m. hag ouzhpenn.

1943
Référence : TNKN p11

Rak, mar domp ["mard omp"] ar gerent tostañ, hor c’herentiezh a zo skoulmet war ar pempvet pe ar c’hwec’hvet brank hag, ouzhpenn, Kervetouz a zo kalz tostoc’h eget Lanurgad ouzh Karreg-al-Laouarn, hag amañ n’eo ket al labour eo a vank.

1944
Référence : ATST p.38

Daoust da doull an nor bezañ hanterzismantret abaoe keid-all, ha bezañ kuzhet mat gant ar spern hag an drez, an hini a garfe furchal, a gavfe c’hoazh al liv anezhañ ; ha, me ’zo sur, a-benn disul all, ouzhpenn ur chaseour kurius a yelo di da welout.

1944
Référence : ATST p.44-45

Da greisteiz ha da goan o deveze ur chaodourennad yod kerc'h etrezo ha pep a zaou wenneg ouzhpenn.

1944
Référence : EURW.1 p24

Evel-se e c'hanas ur follenn a ziv bajennad, d'ar Sul 16 a viz Genver 1897, hec'h anv Kroaz ar Vretoned hag a badas ouzhpenn ugent vloaz.

1944
Référence : EURW.1 p60

Paourkaezh beleg yaouank ; ar brederouriezh en doa troet e benn dezhañ un tammig ouzhpenn, klañvidik e oa, ha klevet em eus keloù e varo nebeut a vloavezhioù goude.

1944
Référence : EURW.1 p63

Ouzhpenn kant den a oa deut da'm selaou. Peadra souezhiñ.

1944
Référence : ARVR Niv. 165

Ernest a blije dezhañ ivez redek ouzhpenn konifled ; paotr tomm e oa ouzh ar merc’hed, ha kontañ a rae e-touez [e] vestrezed eun nebeud brav a verjelennoù diwar-dro.

1944
Référence : EURW.1 p.89

Ouzhpenn ma oa dremmet-plijus, e oa desket-eston war lennegezh ha yezhadur ar Gelted.

1944
Référence : EURW.1 p.183

« Mat, me ’oar, Lom, ha gouzout a ran ivez ez aio ar yalc’had gant ar merc’hed, ma ne daolomp ket evezh. N’eus ket bet lavaret deoc’h ouzhpenn ur wech ! « O ! c’hwi, Lom, a zo debret ganeoc’h ho fortun, mil bell ’zo ? » Debret gant evadeg, fumadeg, ha me oar ! O ! eus an dantelezh, ne vez ket komzet, na, kennebeut, eus ar perlez ! »

1944
Référence : ATST p.75

Koulskoude, em eus bet, ouzhpenn ur wech, tro da c’houzout ar wirionez diwar-benn an nor-se, rak, da beder eur, goude ar skol, ez aen di da ziwall va buoc’h.

1944
Référence : ATST p.45

- Mignon yaouank, emezi, pegoulz e vezoc'h dieub ? Petra a rit gant hoc'h amzer ? - O ! Ouzhpenn skubañ ha diboultrennañ ! Kas a ran da benn studioù a-bouez-bras.

1949
Référence : SIZH p.49-50

Ouzhpenn ma oa yac'haus-tre d'ar studierien ma oant, atav gant o c'hresk, lakaat o c'horf d'al labour.

1949
Référence : SIZH p.53

Ouzhpenn, feuket e oa en ur soñjal en e vamm, du-hont, keit-all, e Breizh-izel, ur vaouez vat ha karantezus mar doa, hag en e c'hoarezed bihan, mibin ha drev e-giz un torad filiped. Skoazellerezed an Drouk-spered ? Neuze 'ta !... Krouadurien Doue, dres evelto, gant un ene da saveteiñ, ne lavaran ket.

1949
Référence : SIZH p.41

Na bras, na bihan, ha kuilh en he gwiskamant seiz du, hogen maouez penn-da-benn he c’horf, gant he roderezh kazhez lizidant, n’oa ket da reiñ dezhi ouzhpenn daou vloaz warn-ugent.

1949
Référence : SIZH p.38

- Te a zo diwar ar maez, Sezni, hag eus bro-Leon ar gatolikañ. Em c'hêr c'hinidik, avat, du-mañ, war vordig mor Kernev-Izel, eo douget, ouzhpenn dreist, ar merc'hed yaouank d'al lammoù ha d'an dañsoù, ha, 'm eus aon, e karont ivez kompagnunezh ar baotred yaouank.

1949
Référence : SIZH p.53

Ouzhpenn ma ra gaou ouzhit en da garg, / Ouzh Nasion Frañs, bepred, 'c'h irienn lark.

1960
Référence : PETO p36

Salver mat, m'Ho ped d'eñvoriñ : / Tra ouzhpenn n'hellan daskoriñ.

1960
Référence : PETO p77

Ya ! Pep badiziant amañ 'ra / Ha kement eureud c'hoazh ouzhpenn. / Er barrez-mañ ned oc'h netra / Daoust d'ho stol aour ha kamz wenn.

1960
Référence : PETO p30

Ouzhpenn chas a oa du-hont. Unan en devoa, da skouer, ur marmouz "chimpanze", unan all ur marmouz "kakou", pe c'hoazh marmouzien bihanoc'h.

1985
Référence : DGBD p195

Dremm ledan ha kenedus an Dr Jekyll a droas da c'hlas betek e vuzelloù ; e sell a deñvalaas. "Ne'm eus ket c'hoant klevout ouzhpenn", emezañ.

2012
Référence : DJHMH p33

[Iliz-veur] Landreger avat n'eus ken 75 metr etre dor an talbenn ha penn pellañ he chantele (keñveriañ gorread iliz-veur Kemper ouzh hini iliz-veur divent Amiens). Daoust da gement-se e oa bet un hirnezh d'he sevel. N'ho peus ken soñjal. Ar bloavezh 1240 a c'hall bezañ lakaet da boent loc'h ar chanter. Met e dibenn ar XVvet kantved, ouzhpenn daou c'hant hanter-kant vloaz da c'houde, edod c'hoazh o labourat warni d'he feurechuiñ.

2013
Référence : LLMM niv. 399, p. 6

Da neuze, ouzhpenn, e oa toullet straed Kereon a-dreuz kêr, ha nebeutoc'h c'hoazh e vije bet kreizennet an talbenn diouti.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 23

A-wechoù e vez kalz grevusoc’h freuzoù ar gevredigezh evit freuzoù ar feulster fizik, rak ouzhpenn an den e vez skoet an dud a zo en-dro dezhañ koulz hag ar gevredigezh a rank paeañ evit tout an traoù-se.

2015
Référence : DISENT p62

Ouzhpenn se e rank ar giton embann perak eo ac'hubet ar savadur, a-drugarez d'ul lugan sklaer ha soñjet brav evit ma c'hallfe skeiñ ar speredoù e-pad pell.

2015
Référence : DISENT p81

Goude 1968 e oa bet krouet un aridennad implijoù sternidi a-renk etre gant goproù izel pe mat a-walc'h met un "dalvoudegezh" ouzhpenn dezhe.

2015
Référence : DISENT p153

En em zibab a ra Adrianí evit na vije diouer a netra er gêr hag ivez, ouzhpenn, da beurdogañ ar bern evit prenadennoù Katerina.

2015
Référence : EHPEA p25

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux