Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Un hinienn eus rummad ar moc'h. HS. porc'hell. EVEZH. : s.o. hoc'h (1, 2, 4) ha moc'h.

Exemples historiques : 
19
Masquer la liste des exemples

penn-moc'h

1659
Référence : LDJM.1 pg porc

groñj ar penn-moc'h

1732
Référence : GReg pg groin (museau de cochon)

Ned eo ket penn-moc'h e leue.

1732
Référence : GReg pg garde (Il n'a garde de faire cela. En riant, on dit —)

pemoc'h

1850
Référence : GON.II pg môc'h, pémôc'h

ur penn-moc'h

1850
Référence : GON.II pg penn (un seul cochon).

penn-moc'h

1850
Référence : GON.II pg penn (-môc'h)

moc'h

1850
Référence : GON.II pg penn (-môc'h)

n'en deus ket diwadet mat ar penn-moc'h

1850
Référence : GON.II pg diwada

penn-moc'h

1850
Référence : GON.II pg môc'h

P’en em gavjomp e Kergidu, e oa sioul an traoù, ne dregerne ken an draonienn gant ar youc’herezh, an tennoù fuzuilh hag an tennoù kanol ; n’oa den war vale e neblec’h ; ne weled nemet gwez dibennet, kleuzioù freuzet, parkeier turiet evel pa vije bet e pep hini kant penn-moc’h-gouez oc’h ober o ebat.

1878
Référence : EKG.II p.1-2

penn-moc'h

1909
Référence : BROU p. 407 (cochon)

E bannoù Sulis he deus gourenatet gant kelin an arzh hag ar penn-moc’h gouez ; kenredet gant mibien ar marc’h-kalloc’h gouez [...].

1923
Référence : SKET p.35

Kerkent ha m’edo aet-tre en o zi an doue hag e geneilez, e lidlazed dirak an nor un ejen, ur maout hag ur penn-moc’h.

1923
Référence : SKET p.61

Den na zivinas an divinadell. — Ar penn-moc’h, genaouien a zo ac’hanoc’h ! pa vez o turial : Daou droad o toullañ, daou lagad o sellet toullañ, div skouarn o selaou toullañ, hag al lost o skeiñ war toull e reor.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.947 (Mae 1924)

Hor [sic] hendadoù, ar Gelted kozh, o doa kemeret un tourc'h da arouezinti ha, patrom ar penn-moc'h, kludet ma'z oa war beg ur vazh hir, a reas ganto tro an Europa, atav er vann ; morse diskaret !

1929
Référence : SVBV p.14

Ar pemoc’h a reas houc’h ! houc’h ! pa begas Job en e lost.

1944
Référence : ATST p.130

Ar yer a gokorikoe ar pezh ma c’hellent, ar pemoc’h a wic’he muioc’h c’hoazh, aon gantañ gwelout e lost o vont gant an diaoul.

1944
Référence : ATST p.130

« Deomp d’ar c’hraou ! Lom, d’ar c’hraou ! da sachañ hardi war lost ar pemoc’h ha da drubuilhañ ar yer war o c’hlud. »

1944
Référence : ATST p.129

Anat e oa an dra e sell ouzh ar breur Celestin[o] : hennezh a oa trikamardet e dammig boullienn gant broudoù ar c'hig. Nemet, na petra 'ta ! N'oa ket bet meret er bleud an tanavañ. Primoc'h e oa ar pemoc'h da zihuniñ en e greiz eget an ael.

1949
Référence : SIZH p.48

Étymologie

Savet diwar ar gerioù penn ha moc'h.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux