Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
8
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. (ls. -où) 1. Den a seller outañ evel hinienn. 2. (er relijion gristen) Termen a dalvez da c'heriañ pep hini eus teir neuz Doue a ya d'ober an Dreinded. [1924] Ped person a zo en Drinded ? An Tad, ar Mab, hag ar Spered-Glan. & Trl., dre fent Pevare person an Dreinded : den lorc'hus. Ur sac'h c'hwez kement a lorc'h ennañ evel pa vije bet pevare person an Dreinded. II. (ls. -ed ; er relijion gatolik) Beleg karget da ren ur barrez. Bezañ anvet da berson. An aotrou person. Person Rostrenenn. Aotrou 'r person, lavarit dimp.... & Person-kanton : person zo o ren parrez vrasañ ur c'horn-bro. & Trl. Bezañ lart evel ur person-kanton : bezañ lart-kenañ. & Trl., PEMDEZ Mont d'al lec'h ma'z a ar person hep e gure : mont da zifankañ.

Exemples historiques : 
51
Masquer la liste des exemples

person

1499
Référence : LVBCA p162 (persone)

En hanv a'n Tad, ha'n Mab abred, / Roue ha krouer, ha'n Glan Spered [;] / Un Doe anavet drez kredan [dre a gredan]/ Pere en personoù kaougant, / Zo tri fier ha diferant / Ha se prezant a asantan

1575
Référence : M. p34

M. An Tad hag-eñ zo Doue ? D. Ya. M. Ar Mab hag-eñ zo Doue ? D. Ya. M. Ar Spered sant[el] hag-eñ zo Doue ? D. Ya. M. Hag I zo tri Doue ? D. Nann, rak pegement bennak c'hoazh e vent tri ferson, an tri ferson-se evit-se nend int nemet un Doue, hepmuiken.

1622
Référence : Do. p14

M. Nag an Drinded petra eñ eo ? D. Bezañ ez eo an Tad, ar Mab, hag ar Spered sant[el], tri ferson en un Doue hepmuiken.

1622
Référence : Do. p14

person

1659
Référence : LDJM.1 pg person

M. Hag an Drinded binniget[,] petra ez eo ? D. Bezañ ez eo an Tad, ar Mab, hag ar Spered santel : tri ferson en un Doue hepmuiken.

1677
Référence : Do. p15

Ar person en deus resevet o fromesa a briadelezh.

1732
Référence : GReg pg fiancer (avant les bans, Le Recteur les a fiancez.)

ar person hag e gloer

1732
Référence : GReg pg (le Recteur & tout son) Clergé

person

1732
Référence : GReg pg curé (recteur)

personed

1732
Référence : GReg pg curé (recteur)

person

1732
Référence : GReg pg curé (recteur)

personed

1732
Référence : GReg pg curé (recteur)

Paotr ar person pe paotr ar c'hure eo.

1732
Référence : GReg pg garçon (C'est le garçon du Recteur, ou, du Curé.)

demezet int bet gant ar person

1732
Référence : GReg pg fiancer (avant les bans, Le Recteur les a fiancez.)

yalc'h ar person

1732
Référence : GReg pg bourse (à l'Evêque, plante)

ar person hag e holl veleien

1732
Référence : GReg pg (le Recteur & tout son) Clergé

person

1850
Référence : GON.II pg person, persoun

person

1850
Référence : GON.II pg person, persoun

personed

1850
Référence : GON.II pg person, persoun

personed

1850
Référence : GON.II pg person, persoun

ar person eo en deus o dimezet

1850
Référence : GON.II pg person, persoun

Dimezet int bet gant ar person.

1850
Référence : GON.II pg dimizi, dimézi, démézi (Le curé les a fiancés).

tri ferson an Dreinded

1850
Référence : GON.II pg Dréinded

Ha bemdez an aotrou person Zigor d'ur sant bennak dor an neñv en he bron. Ar mondian o c'hoarzhin lavar d'ar c'hereour : - Hiriv me a fell din ne vec'h ket mui ker paour, Setu aze kant skoed! Gorroit o ervat m'ho c'havoc'h, pa vo ret.

1867
Référence : MGK p28

Gourc’hemennet e oa dezho touiñ sentiñ ouc’h al lezennoù-se, rak, hiviziken, ar c’houarnamant hepken eo a dlee envel, e Frañs, an eskibien en eskoptioù kerkoulz hag ar bersoned er parrezioù.

1877
Référence : EKG.I. p.7-8

Hiviziken, war o meno, ur person, ur c’hure a dlee bezañ hanvet en e barrez gant ar c’houarnamant : Eskob na Pab ebet n’o doa da welet war gement-se.

1877
Référence : EKG.I. p.4

Ned’an ket da esa her c’hontañ deoc’h ac’hanon va-unan. Gwelloc’h e kavan lenn deoc’h al lizher a skrivas, war an dra-mañ, d’an Aotrou Floc’h, person Lesneven hag he ferson, a yoa, d’ar mare-se, e Bro-Saoz, abalamour m’en doa ranket kemeret an tec’h, dre an abeg n’en doa ket touet heuilh lezennoù dizoue ar republik : [...].

1877
Référence : EKG.I. p.185

Aotrou person, den a zoujañs Doue hag a urzh vad, digorit dor ho ti d’ho sakrist en deus ezhomm da gomz ouzhoc’h !

1877
Référence : EKG.I. p.117

Harluet hoc’h eus, ma mignon, / Ar veleien hag ar person, / Dre wir, a barrez Plouared / Ar bobl-se a zo ho deñved.

1877
Référence : EKG.I. p.103

Ar veleien a rae al le a oa anvet beleien "intru", abalamour mac’h en em lakaent da berson pe da gure e parrezioù, hep bezañ anvet gant ar gwir eskob. — E broioù all e vezent hanvet "asermantet".

1877
Référence : EKG.I. p.85-86

Eno e voe kanet kanaouennoù eus ar re c’hwekañ savet gant an Aotrou [Kabeg], person Sant-Nikolaz-ar-Pelem ; an Aotrou Le Tourneur, person Runan ; an Aotrou Floc’h, avieler ; an Aotrou Mat, person ar Faoued ; an Aotrou Dubourg, beleg, ha kalz a re all.

1877
Référence : EKG.I. p.29

Da vihanañ, merc’h Janed ar Go, Anna Gwegen, dimezet da Yann Kerbrad eus a Lannener, he deus bremañ daou vab beleg : unan anezho a zo person, hag un all a zo tost da vezañ.

1878
Référence : EKG.II p.75

En devezh e klevis ma ferson o lâret : ur we[z]enn, eme[z]añ, a ve[z] anveet diwar ar frouezh a doug ; evel-se ive[z] un den hag a deu da glask hon mouezhio, anveet eo, pe diwar e obero, pe diwar obero ar re zo pleustret gantañ. Ar Gouarnamant, gallout a reomp ive[z] barn ane[z]añ diwar e lezenno.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

[A]otro[u] person, dirazoc’h ‘zo / Ur gwall skraper, mar zo er vro, / ‘Met, an dro-mañ, ec’h anzavan, / 'C’h e[o] me ‘zo rasket ar muiañ : /

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

E-tal din c'hoazh e zo ur beleg breton eus a Vro-Leon, an Ao. Kerjean, person Lambaol-Gwimilio, ur gavadenn evidon hag a dalv aour !

1903
Référence : MBJJ p25

— Ret eo evelkent mont da gaout an aotrou person, eme an amiegez. — Ya, ya, deomp, a lavaras ar plac’h kozh — Marc’harid a oa he hanv, mamm-gozh ar bugel, mamm e dad — ret eo mont. Ar paotr a ranko bezañ badezet, hag ar vamm sebeliet… Ne zebro ket ac’hanomp !…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.808 (Miz Genver 1924), ("an amiegez" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.846).

N’eo ket ar person a deuas da ober ar vadeziant : ar c’hure hag ar sakrist, ar c’hure, den a zouster hag a vadelezh, ar sakrist, ur c’hamarad da dad ar paotr.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.810 (Miz Genver 1924)

Pet person a zo en Drinded ? — An Tad, ar Mab, hag ar Spered-Glan.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1022 (Gouere-Eost 1924)

Mesket, kemmesket en devoa en e benn an Drinded, an tri Ferson, un Doue hepken, ha ken luziet e oant ken n’oa ket evit o [t]ibuniñ.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1022 (Gouere-Eost 1924)

-"Ar varzhed-se, na 'vit-se", a lavare ar bersoned kozh, "pebezh tud hollouiziek ! Unan anezho a zo gouest da ober kentel d'un Tad eus an Iliz".

1944
Référence : EURW.1 p.154

Pa veze leinoù beleien e ti an Aotrou person, - Toussaint Pinson,- e vezen pedet atav, da ziduañ ar gompagnunezh gant ma sonioù.

1944
Référence : EURW.1 p.209

Lod eus ar veleien a ouie kaozoù fin ha farserezh druz, en o zouez ar bersoned Gwillou, a Blourac’h, hag ar Chaux, a Bluskelleg.

1944
Référence : EURW.1 p.209

Me a oa e kompagnunezh tri beleg karadek-meurbet : an aotrou Huerou-Kerizel, person Plounerin, an aotrou Kozaned, kure Karnoed hag an aotrou Bournot, kure Mael-Karaez.

1944
Référence : EURW.1 p65

Unan bennak en doa roet dimp chomlec'h un tad Jezuist eus Kerdiz, an tad Yann Hayde e anv, person katolik parroz Sant-Pêr, a oa kalz a Ouezeled -Iwerzhoniz- o labourat enni.

1944
Référence : EURW.1 p60-61

Mont d'an oferenn-bred : selaou ar c'han war an ton krampouezh gwinizh, selaou ar seurezed o kanañ kantikoù brezhonek ; selaou ar sakrist kozh o son an ofikleid, pa gane e vleje evel ur c'hole ; selaou ar person, an aotrou Pinson, pe ar c'hure, an aotrou Kozaned, pe an tad Jouan, oc'h ober o sarmon e brezhoneg ; ar c'hleier bihan o tiñsal, ar c'hleier bras o vrallañ, holl e oant brav da glevout ; ha goude an oferenn-bred, selaou an embannoù, « war ar groaz ».

1944
Référence : EURW.1 p26

E kevrenn ar yezh e oa F. Vallee, Emil Ernault, Jerom Buleon, person Bignan, Yann Roudot, kure Lannilis, ha me.

1944
Référence : EURW.1 p.190

Ur c'hontamm diaoulek da nammañ / Da viken brud ar person plouz / Ha gant ar vallozh da sammañ / An eñvor eus e ene lous.

1960
Référence : PETO p42

Aotrou person, 'maon o paouez / Klevout kuzul 'tre div vaouez, / Ganto kaoz e pleg o skouarn / Eus gwidreoù kamm al louarn.

1960
Référence : PETO p29

Marv an David, person touer parrez Gouezeg, bet diskaret e miz even eus ar bloaz 1795, eizh deiz pe war-dro a-raok dilestradeg Kiberen, gant un nebeud gwazed eus arme Kadoudal, en deus roet tro din da sevel an drama-mañ.

1960
Référence : PETO p8

Person paour, c'hwi zo ranezenn / Rak al louarn fin o nec'hiñ. P'ho kweler e renk an ezen / Hag ho sikour 'vefe pec'hiñ [?]

1960
Référence : PETO p31-32

Pa grog ar c'hoari, emañ ar person en ur sal vras, azezet war ur gador-vrec'hek hag oc’h echuiñ lenn e vreviel.

1960
Référence : PETO p27

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux