Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
57
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

v.k. I. V.k.d. ARVESTIÑ OUZH. 1. Sellet gant barn hag evezh ouzh (ub., udb.). Arvestiñ ouzh ul livadur. Arvestiñ ouzh ar mor. 2. [2015] Sellet ouzh un abadenn, ur film, h.a. Arvestiñ ouzh ur pezh-c'hoari. [2015] Tremen a ra e zevezhioù oc'h arvestiñ ouzh ar skramm. 3. Sellet pizh ouzh ub., udb. ; eveshaat, spiañ evit gouzout hiroc'h db. ub. pe udb. Arvestiñ a reas ouzh an daou zen. Emañ ar c'hwiblaerien oc'h arvestiñ ouzh an ti. & Ent krenn Emañ al laeron oc'h arvestiñ. II. V.k.e. Beilhañ ub. marv, ub. zo war e dremenvan. Arvestiñ un den o vervel.

Exemples historiques : 
22
Masquer la liste des exemples

arvest

1659
Référence : LDJM.1 pg aruest

Pell 'zo ec'h arvestan ac'hanoc'h.

1850
Référence : GON.II pg arvesti (Il y a longtemps que je vous observe).

arvestiñ

1850
Référence : GON.II pg arvesti (Regarder avec attention. Observer. Considérer. Contempler), sellout (-pîz).

arvestiñ

1923
Référence : SKET p.156, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Contempler".

E-kreiz noz, diouzh m’emañ brud, pa vez an oabl o hinoniñ hag al loar o skediñ en neñv, e teu an anaon illur sebeliet eno er-maez eus o bezioù da analat ar gouyender dindan an amzer splann ; azezañ a reont a-strolladoù war gern ar c’hrugelloù hag e kenbrezegont laouen en ur arvestiñ ouzh an neñv hag ouzh ar mor (2).

1923
Référence : SKET p.130

Ha, war ar gwez tro-dro an evned en em vod da arvestiñ outo ha da ganañ dezho d’o c’hanmeuliñ.

1923
Référence : SKET p.75

arvestiñ

1924
Référence : SKET.II p.117 « Geriadurig », "Contempler".

Gwenn gant brizhennoù e-leizh ar c’hroc’hen anezho ; heñvel o blev ouzh aour melen-gwenn ; kuñv ha dic’hoarzh o dremm, n’eo tamm dic’hrad da arvestiñ.

1924
Référence : SKET.II p.67

arvestiñ ouzh

1927
Référence : Geri.Ern pg arvest

damdost d'an tour e welan ar garnel gozh gant he daouzek abostol o dremm dic'hoarzh ha hirvarvek ; ha stok ouzh ar chapel-mañ, ec'h arvestan ouzh ur wareg-enor gant e [sic] deir bolz gwariet-flour.

1929
Référence : SVBV p.17

Mall a oa ganin mont da welout ar vorianed du o korolliñ ha da selaou anezho da [sic] ganañ, da glevout ar yer-koad [sic] o raganellañ, da arvestiñ ouzh fiñvadennoù an naered-meur hag ouzh ardoù ar marmouzien tudheñvel e-barzh ar c'hoadoù don.

1929
Référence : SVBV p14

Ne lavaran ket, n'eo ket plijadurus bezañ war ar mor hag arvestiñ outañ, eo ! Un daolenn eus ar re gaerañ a gaved eno, dreist-holl, gwechall e marevezh al listri-dre-lien.

1929
Référence : SVBV p.14

arvestiñ ouzh

1931
Référence : VALL pg assister

Ma mamm, hag a oa deut, da heul he mab, da vezañ troet gant ar vroadelezh vreizhek, a fellas dezhi kemerout perzh ivez er gouel bras e oad o tanzen ; laouen e oa dreist-holl gant ar c'heloù e vije adsavet an teatr brezhonek, rak ez yaouank, he doa bet plijadur o vont da Werliskin da arvestiñ ouzh ar « Misterioù » a veze c'hoariet eno en ul lab bennak, gant kenseurted Prosper Proux.

1944
Référence : EURW.1 p66

Lec'hiet-mat e oan, a-vihanik, da arvestiñ ouzh doareoù bevañ Karnoediz.

1944
Référence : EURW.1 p18

Daoust hag e oan-me oc'h arvestiñ ouzh ur cheñchamant estlammus ?

1944
Référence : EURW.1 p71

Ac'hano ez arvested en he fezh kompezenn divent Miranda, gronnet klok en dremmwel, gant aradennadoù menezioù, nemet du-mañ du-hont, un ode bennak, evel war-du Burgos, « la carretera de Napoleon » (hent Napoleon) ha, tostoc'h aze, ar ganienn, a gase, dre dreuz ar pikernoù serzh, da gompezenn ar Rioja, taolead [sic, tolead] ar gwin penn.

1949
Référence : SIZH p.43

Nec'het e benn, e ya da sellout dreist mur ar porzh, hag e chom da arvestiñ ouzh ur marc'heger hag e loen.

1960
Référence : PETO p55

War-dro unnek eur eo hepken e c'heller gwelout an dud o tiboukañ hag o tont da astenn o azezennoù en disheol evit arvestiñ ouzh ar mor.

1985
Référence : DGBD p11

E-tro nav eur beure e oa, ha latar a oa, evit ar wech kentañ er c'houlz-amzer. Ur c'holoenn vras liv ar chokolad a vouche an neñv, hogen taget ma oa dizehan gant an avel, e tispenne, ken e c'hallas an Ao.Utterson arvestiñ ouzh un niver marzhus a livioù hag arlivioù a zo re ar serr-noz, dre m'en em sile ar c'harr eus ur straed d'eben.

2012
Référence : DJHMH p39

Koulskoude n'o doa ket bet digarez da arvestiñ outañ en e glokañ evel ma c'hallomp-ni ober.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 18

Abaoe an deiz m'en doa goulennet ma vije staliet dezhañ un urzhiataer e tremen e zevezhioù oc'h arvestiñ ouzh ar skramm.

2015
Référence : EHPEA p20

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux