Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
8
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. Str. 1. [1732, 1850, 1985] Kroc'hen tennet diwar ar frouezh hag al legumaj. Teuler plusk avaloù war an hent. Plusk orañjez. Plusk kraoñ, ognon, piz. HS. klor. & Ent strizh. [1931] Plusk glas : klor bouedek frouezh askornek zo evel ar c'hraoñ pe an alamandez. 2. Dilerc'hioù ar pennoù artichaod. Debret o doa plusk an artichaod. 3. [1659] Klor ar vioù. Plusk vi, plusk ar vioù. 4. (db. ar gwez) [1732, 1850] Tammoù rusk tanav. Imboudañ ur wezenn etre koad ha plusk. Plusk tilh. II. G. Pluskenn. & Trl. Patatez, pluskoù ha tout : poazhet hep bezañ bet peliet. 2. DRE FENT (db. an dud) Kroc'hen. Tud en o flusk zo war an draezhenn : tud en noazh. 3. (db. ar c'hresteneged) Krogenn. Ur c'hrank daou blusk. III. H.g. 1. [1850] Kroc'hen frouezh zo p'en implijer da zanvez. Plusk orañjez am eus lakaet er wastell. 2. [1850] Danvez a ya d'ober kroc'hen ar frouezh, al legumaj, h.a. Un tamm plusk. 3. Trl. Avaloù-douar, patatez, plusk hag all : poazhet en o flusk.

Exemples historiques : 
28
Masquer la liste des exemples

pluskenn kanaoñenn

1499
Référence : LVBCA p125, 166 ('coque de la noix')

plusk vi

1659
Référence : LDJM.1 pg coque d'oeuf

plusk piz

1732
Référence : GReg pg cosse (de pois)

plusk orañjez

1732
Référence : GReg pg écorce (d'oranges)

pluskenn aval-orañjez

1732
Référence : GReg pg écorce (d'oranges)

plusk avaloù orañjez

1732
Référence : GReg pg écorce (d'oranges)

plusk sitroñs

1732
Référence : GReg pg écorce (de citrons)

plusk avaloù-sitroñs

1732
Référence : GReg pg écorce (de citrons)

pluskenn sukrin

1732
Référence : GReg pg écorce (ou côte de melons)

plusk sukrin

1732
Référence : GReg pg écorce (ou côte de melons)

plesk

1732
Référence : GReg pg épluchures (ce qu'on a ôté de ce qu'on a épluché)

plusk glas

1732
Référence : GReg pg brou (écorce verte qui couvre les noix)

plusk

1732
Référence : GReg pg coque (écorce dure), cosse (gousse de pois & de feves, &c), (la seconde) écorce (d'un arbre), écosse (couverure de pois, de feves, de lentilles)

plusk kraoñ

1732
Référence : GReg pg coque (de noix)

plusk vioù

1732
Référence : GReg pg coque (d'oeufs)

pluskenn

1732
Référence : GReg pg cosse (gousse de pois & de feves, &c)

pluskenn piz

1732
Référence : GReg pg cosse (de pois)

pluskenn fa, fav

1732
Référence : GReg pg cosse (de fèves)

plusk fa, fav, faff

1732
Référence : GReg pg cosse (de fèves)

pluskenn orañjez

1732
Référence : GReg pg écorce (d'oranges)

plusk

1850
Référence : GON.II pg plusk

plusk tilh

1850
Référence : GON.II.HV pg plusk (-til)

ret eo emboudañ ar wezenn-mañ etre koad ha plusk

1850
Référence : GON.II pg embouda

pluskenn

1850
Référence : GON.II pg plusk, plusken

pluskenn c'hlas

1931
Référence : VALL pg brou

plusk glas

1931
Référence : VALL pg brou

Mont da gantreal : da lavaret eo mont n'eus forzh pelec'h, da ober flisterezed dour gant raoskl, da ober pifoù gant toc'had kerc'h, « ouan-ouaniou », da ober « totoc'hodou » gant plusk haleg, da ober karrigelloù gant brankoù derv forc'hellek, gweet an div forc'h e-giz div rod.

1944
Référence : EURW.1 p24-25

A-barzh kargañ o boutigi avat e kignont ar maniok, hag e taolont kuit ar plusk pe ar c'hroc'hen, hag a chom evel-se da vreinañ e-touez al lec'hid.

1985
Référence : DGBD p58

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux