Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

1. Yezh c'hermanek zo boaziet e meur a vro er bed (Breizh-Veur, Stadoù-Unanet Amerika, Kanada, h.a.). Ar saozneg zo bras e implij ha ledan e dachenn. Komz saozneg flour. Petra a vez graet eus ar ger-se e saozneg ? 2. Termen a dalvez da aroueziñ un ober, un obererezh, ur garg dalc'het gant un den, a denn d'ar yezh-se end-eeun. Dornlevrioù, geriadurioù saozneg.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

saozneg

1659
Référence : LDJM.1 pg sausnec

saozmeg

1732
Référence : GReg pg Angleterre

saozneg

1732
Référence : GReg pg Angleterre

ar brezhoneg ned eo ket ul langaj peñseliet ha marellet, pe, graet eus a veur a hini all, e-c'hiz ar galleg, ar saozneg &. Hogen bez' ez eo ul langaj-vamm, pehini en deus anezhañ e-unan an darn-vuiañ eus e c'herioù, ha n'en deus kemeret nemet bihandra digant al langajoù all

1732
Référence : GReg pg breton (la langue Bretonne n'est pas une langue composée comme la Françoise, l'Angloise, &. mais une mere-langue, qui a la plûpart de les mots de son propre fond)

saozneg

1850
Référence : GON.II pg saoznek

ha c'hwi a oar ar saozneg ?

1850
Référence : GON.II pg saoznek

saozoneg

1850
Référence : GON.II pg saoznek, saozonek

saozneg

1931
Référence : VALL pg anglais (langue)

An anv-se : Gourvazenn an Douar-Bras - Plate-forme continentale e galleg, Kontinental Schelff en alamaneg, Continental Shelf e saozneg -, a reer eus an tachennadoù, kompez a-walc'h, a gaver etre an aod ha 200 m. donder, betek Torrod-meur an Douar-Bras - galleg : Talus continental ; alamaneg : Kontinental Abfall ; saozneg : Continental Slope - hag a ziskenn a-ziribin betek 1.000, 2.000 m. hag ouzhpenn.

1943
Référence : TNKN p11

Ur c'helenner all a oa c'hoazh hag am boa karantez outañ, unan eus ar Stadoù-Unanet e anv Klemens, un den uhelvent, dremm liv ruz, daoulagad glas, blev gwinizh ; hemañ 'oa kelenner war ar saozneg.

1944
Référence : EURW.1 p49

Koulskoude, n'eo ket gant ma deverioù nemetken e oa ma fenn ; kenderc'hel a raen da labourat war ar yezhoù keltiek a-unan gant Vallée ha gwellaat a raen ivez ma anaoudegezh eus ar saozneg.

1944
Référence : EURW.1 p63

Ma barzhed muiañ-karet e saozneg a oa Byron, Swinburn, Samuel Ferguson, Thomas Moore ; e kembraeg, Goronwy Owen, Islwyn, Ceiriog, Mynyddog, Eifion Wynn.

1944
Référence : EURW.1 p63

An « de » a oa dirak e anv a c’halle touellañ diwar-benn e orin, ha reiñ da grediñ d’ar gumun e oa denjentil. Din-me ne oa ket kevrinus : de Lauwer a oa ur Flamank, hag e anv, e yezh e vro gozh, a c’hallje bezañ par d’ar saozneg The Lover, ar C’harer.

1944
Référence : EURW.1 p.193

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux