Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Frazenn - pe bennad berr - lakaet e gwerzennoù ha dibunet war gan, pe war un ton lusket, ouzh ar vugale vihan. 2. A-wechoù Rimostell. 3. (en e furm lies) Lavaroù didalvoud, kozh kaozioù. 4. RANNYEZH Kontadenn, marvailh.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

rimadell

1659
Référence : LDJM.1 pg bagatelle, conte (ou fable)

rimadell

1659
Référence : LDJM.1 pg rimadel

rimadelloù fablennus

1732
Référence : GReg pg fable (écrite en vers)

rimadell fablus

1732
Référence : GReg pg fable (écrite en vers)

c'hoari rimadell

1732
Référence : GReg pg corbillon (jeu d'enfant)

c'hoarioù rimadell

1732
Référence : GReg pg corbillon (jeu d'enfant)

rimadell

1850
Référence : GON.II.HV pg rimadel

rimadelloù

1850
Référence : GON.II.HV pg rimadel

O klevet ar rimadelloù-se, paotred ar republik ne raent nemet c’hoarzhin, mes an Aotrou Hermit a ouie e pelec’h en doa tud klañv da welet, hag en noz war-lerc’h ez ae eus a Donkedeg da Dregrom, e kofesae e dud hag e roe dezho o sakramañchoù.

1877
Référence : EKG.I. p.91

Ar rimadell-mañ nan eo, penn-da-benn, nemet ur bourd, ur c'hoariell ; na gredan ket, koulskoude e ve kavet enni netra a rebechus ha na derefe ket deus lennerien ar Groaz.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

rimadell

1927
Référence : GERI.Ern pg -adell (chose rimée)

Hag e krogis da sevel, dre guzh, e-pad studioù hir an abardaez, rimadelloù ha kontadennoù brezhonek, a lennen e-barzh ar porzh, hag e-pad ar baleadegoù, d'am c'hendiskibien.

1944
Référence : EURW.1 p42

— « Diot hoc’h-unan, » eme Job, prim an tamm anezhañ ; « emaoc’h aze o klask lakaat anezhi da gousket. Ho rimadell O, moereb ! O, moereb ! a zo ker sot hag hini ar Gazeg Wenn. Poent deoc’h chañch, pe foutu omp. »

1944
Référence : ATST p.34

Mes ar vrud a redas betek divskouarn « Juluen » e skriven dre guzh rimadennoù difennet ; pa voe serret ar studi e voe graet ur furch em boest, hag e voe kavet ur c'haier warnañ bep seurt istoriou mat ha fall, lod e galleg[,] lod e brezoneg.

1944
Référence : EURW.1 p42

- Ur glotenn zivalav, neuze, d'ur rimadell bennak, o chom da vouzhañ e beg ho pluenn ?...

1949
Référence : SIZH p.62

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux