Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

1. Barn rentet gant ur bennadurezh bnk. Dougen, reiñ ur setañs. Setañs eskumunugenn. & KOZH Gelver eus ar setañs : teuler galv da-heul ur varn ar seurt-se. HS. barnadenn. 2. Trl. skeud. Klevet e setañs : klevet lavaret abegadennoù fraezh ha displijus diwar e benn. Bremaik e klevi da setañs. HS. barnedigezh.

Exemples historiques : 
20
Masquer la liste des exemples

30. Neuze e taolas señtañs [en] he enep hag ez c'hourc'hemennas ez vefe dibennet.

1576
Référence : Cath p23

Kent-se ez kredomp [ennañ] hag ez koñfesomp [anezhañ] fermamant (nemedout a brouvfe deomp, dre ur rezon hag ur señtañs arall aprovetoc'h, [bezañs] an doueoù pere hon eus enoret bede vremañ) ez fell deomp hon em goñvertisañ ouzh Krist ha bezañ kristenien.

1576
Référence : Cath p14-15

14. Pan oa digaset dirak an oratored hag ar filozofed ez lavaras d'an impalarz : [«] Chetu un señtañs hag un barn kazr evit un impalarz [!»]

1576
Référence : Cath p12-13

setañs

1659
Référence : LDJM.1 pg sentence

setañs arbitraj

1732
Référence : GReg pg arbitral

ur Setañs difinus

1732
Référence : GReg pg (une sentence) définitive

ur Setañs a laka fin da ur prosez

1732
Référence : GReg pg (une sentence) définitive

ur setañs hep galv

1732
Référence : GReg pg (une sentence) définitive

setañs

1732
Référence : GReg pg devise

a c'halv eus a ur setañs

1732
Référence : GReg pg appellant

ur setañs

1732
Référence : GReg pg dit (une sentence)

dougen ur setañs dreist penn-biz

1732
Référence : GReg pg (juger sur l') étiquette (du sac)

ar setañs a eskumunugenn

1732
Référence : GReg pg foudre (Les foudres de l'Eglise, les excommunications de l'Eglise, que les Novateurs appellent par derision, les foudres du Vatican.)

Ger, setañs, an Aotrounez a Gelenn a zo : e peb amzer Kelenn.

1732
Référence : GReg pg (la) devise (de la maison de Quelein, de tout tems Bretonne. A la lettre elle veut dire, qu'en tous tems il y a des feuilles piquantes dans le houx ; figurément, Messieurs de Qelein ont droit d'instruction & de correction, de tous tems, & en tous tems, &c.)

a daol apell eus a ur setañs

1732
Référence : GReg pg appellant

ne dere ket ouzh pep hini dougen setañs war aferioù ar Rouantelezh

1732
Référence : GReg pg appartenir (Il n'appartient pas à tout le monde de juger des affaires d'Etat)

setañs berr ha gwirion

1732
Référence : GReg pg aphorisme

Ne vimp ket trubard ez keñver / Ha pemp munudig ' roomp dit / Da zilorañ ha kempenn stad / Da ene lous, 'raok ma 'z ay kuit / Da glevout reizh setañs Hon Tad.

1960
Référence : PETO p76-77

Met daoust hag-eñ hoc'h eus ar gwir / Da vezañ barner ha bourev / Oc'h aozañ kalet din endeo / Ur setañs kuit a vreudoù hir ?

1960
Référence : PETO p73

Ha, war-lerc'h ho lizher, ' teuan, a-ruz kammed, / Diegus ha poaniet, da glevout ar setañs.

1960
Référence : PETO p14

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux