Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. Doar./Stn. A. Difetis 1. Ampart evit meizañ, santout ar pezh na vez ket spurmantet gant ar pep brasañ, dezhañ ur spered lemm hag ijinus. Bezañ soutil evel al louarn. Tud kozh, pampes darn anezho, met ken soutil darn all. Soutil a spered. DHS. link, gwidreüs. HS. fin (ag.), gwevn, ijinus. 2. DISPRED. (db. ar c'hleved, ar c'hwesha) Tanav. Ar pesk en deus ur skouarn soutil. HS. skañv. 3. Graet pe lavaret en un doare fin hag ampart. Ober a reer gant kartoù troioù forzh soutil. Neuze ez empentas an aotrou Kadig un doare-ober soutil. Ul laeroñsi soutil. 4. Eskuit, mibin. Tri c'hant marc'heg dizouj, soutil evel o mestrez. HS. blim, bliv, diliamm, dillo (ag.), dilu, ouesk. ES. lopes. 5. Diaes da verzout abalamour ma'z eo tremeniat, kuzhet. Lakaet e vo dirazi he soñjoù soutilañ, he c'hoantoù kuzhet. DHS. diheverz. B. Fetis 1. KOZH (db. an danvezennoù) Skañv, diheverz. Ar materi soutil. Ar gimiezh a laka poan da ziforc'hañ ar pezh zo ar soutilañ en ur c'horf diouzh ar peurrest. 2. Dre ast. En em sil, en em led aes. Merzout a ran en delioù gleb ur frond soutil. Ned eus netra soutiloc'h eget ar sklaerder. Ar faos joaioù zo ur poezon soutil. 3. (db. an avel) A sil dre an digoroù. An avel soutil en em sil er c'hambroù dre ar faoutoù eus an dorioù. DHS. sil, tro (ag.). II. Adv. En un doare eskuit. Eñ a dec'h ker soutil ken ne spurmanter ket dre ven e pase.

Exemples historiques : 
22
Masquer la liste des exemples

soutil

1499
Référence : LVBCA p187 (soubtil)

soutil

1659
Référence : LDJM.1 pg subtil

den soutil

1659
Référence : LDJM.1 pg fin (homme)

soutilañ

1732
Référence : GReg pg agile, aigu, futé (Futé, rusé.)

soutiloc'h

1732
Référence : GReg pg agile, aigu, futé (Futé, rusé.)

poellad soutil evit dont a-benn da gaout ur garg

1732
Référence : GReg pg brigue (desir ambitieux & adroit pour parvenir à quelques dignitez)

poelladiñ e soutil, evit kaout un dra

1732
Référence : GReg pg briguer (tâcher d'obtenir quelque chose par brigue)

neb en deus ur spered soutil

1732
Référence : GReg pg clair (-voyant, ante)

ur spered soutil

1732
Référence : GReg pg (un esprit) delié, fin (Un esprit fin.)

Soutilat paotr !

1732
Référence : GReg pg fin (Quel fin arole !)

en ur feson soutil

1732
Référence : GReg pg finement

Soutilat mab !

1732
Référence : GReg pg futé (C'est un futé.)

laerezh ez soutil

1732
Référence : GReg pg gasconner (Gasconner, voler adroitement.)

laeret ez soutil

1732
Référence : GReg pg gasconner (Gasconner, voler adroitement, pp.)

soutil

1732
Référence : GReg pg habile (adroit)

soutiloc'h

1732
Référence : GReg pg habile (adroit)

soutilañ

1732
Référence : GReg pg habile (adroit)

soutilañ

1732
Référence : GReg pg habile (adroit)

ur spered subtil

1732
Référence : GReg pg (un esprit) elevé (un genie supérieur)

ez soutil

1732
Référence : GReg pg adroit

soutil

1732
Référence : GReg pg adroit, agile, aigu, delié (ée, fin, menu, mince), futé (Futé, rusé.)

Hogen pa’z eo gwir n’emañ ket war hon tro korf an touell, aesoc’h eo herzel, disteroc’h riskl an argoll… Daoust ma’z eus da ziwall er gouent zoken, rak an Diaoul a zo soutil, lies-stumm, diniver e widreoù !...

1949
Référence : SIZH p.41

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux