Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
2
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Str. Hugennoù ar vodennig Ribes uva-crispi a c'hounezer el liorzhoù. & Dre ast. Holl vodennoùigoù dreinek ar genad Ribes. [1924] darn abafoc’h, finoc’h marteze, a guntuilhe hag a zebre spezard, kastrilhez da c’hortoz ar per [...].

Exemples historiques : 
21
Masquer la liste des exemples

spezadenn

1499
Référence : LVBCA p187 (groiselle)

spezadenn

1659
Référence : LDJM.1 pg groselle

spezad

1659
Référence : LDJM.1 pg spezad

spezad

1659
Référence : LDJM.1 pg groselle

bodoù spezad

1732
Référence : GReg pg groselier (arbrisseau qui porte des groseilles vertes, p.)

bod spezad

1732
Référence : GReg pg groselier (arbrisseau qui porte des groseilles vertes)

spezadenn

1732
Référence : GReg pg groseille (Une groseille.)

spezad

1732
Référence : GReg pg groseille (groseille verte, dont le bois est piquant, Van.)

plantenn spezad

1732
Référence : GReg pg groselier (arbrisseau qui porte des groseilles vertes)

plantennoù spezad

1732
Référence : GReg pg groselier (arbrisseau qui porte des groseilles vertes, p.)

spezad

1732
Référence : GReg pg groseille (groseille verte, dont le bois est piquant), groseille (Une groseille, p.)

spezad

1850
Référence : GON.II pg kastillez, spéc'had, spézad

spec'had

1850
Référence : GON.II pg spéc'had

spezadenn

1850
Référence : GON.II pg spézad

freuzet va bouzelloù gant ar spezard

1909
Référence : BROU p. 422 (groseille. Je crois que dans le Haut-Léon on dit aussi : Spezard, car on cite comme exemple de leur prononciation Froec'het va bouzellou gad ar c'hpec'hard)

spezad

1909
Référence : BROU p. 422 (groseille)

Nemet da vezur e tigase dezho ar c’hoad hag an dourioù ouzh e dreuziñ kig-gouez ha pesked a-builh, hag ur fonnder frouezh a bep doare : kraoñ (1), kraoñ-kelvez, kistin, kistin-magl, finij, mez, mouar, lus, hiliber, flamboez, spezad, sivi, hag, ouzhpenn, mel an hedoù-gwenan.

1923
Référence : SKET p.49 ( p.197, "Da reiz[h]a[ñ]" : "P. 49, lin. 10, e lec’h « da vezur » lenn « da vagadur » ").

Hennezh ez oa, gant beler ha, da vare ar frouezh, gant avaloù, mesper, kraoñ, kraoñ-kelvez, spezad ha sivi, magadur Vindosêtlos.

1924
Référence : SKET.II p.16

Daou, ar re hardishañ, Jojo hag ar Paotr-ruz, a grapas er wezenn, darn abafoc’h, finoc’h marteze, a guntuilhe hag a zebre spezard, kastrilhez da c’hortoz ar per ; darn all gant ar merc’hed a azezas war ar voger.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 39, p.865 (Miz Meurzh 1924)

— Mat ar per, paotr ! Mat ar spezard ! Mat ar c’hastrilhez !

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 39, p.865 (Miz Meurzh 1924)

Pebezh arvest ! Hijet ar wezenn ber, mac’het an douar tro-war-dro, flastret ar c’harotez, an ognon, ar pour, an irvin, kuntuilhet ha dideliet ar c’hasi, ar c’hastrilhez hag ar spezard.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 39, p.867 (Miz Meurzh 1924)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux