Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
3
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.g. A. 1. Ober un heuliad trouzioù trumm ha dibad, kreñv pe greñvoc'h. Sellet a raen gant dudi ouzh an tano strakal er c'heuneud. Ar gurun a strake. Klevet em boa an nor o strakal. Ar wern a strakas hag a gouezhas en dour. [1877] Goloet eo an heol, du eo an amzer, mes ne strakl ket c’hoazh ar gurun. 2. Ober un trouz trumm ha dibad. Strakal a rae ar skourjezoù. [1878] bizañ a ris e-pad m’edo Brutus an Normant o komz en ur sakreal hag en ur bec’hiñ ouc’h [ouzh] unan eus e gamaraded ; an tenn a strakas, ha pec’hed Brutus a voe troc’het dre an hanter. B. Dre ast. 1. Faoutiñ dre ma vez kras. Poazhit ar grampouezhenn ken e strako. 2. Faoutiñ en ur ober trouz. 3. Brammat. C. Dre skeud. 1. (db. tud o riotal) Termen a implijer evit reiñ da c'houzout ez eus bec'h etre an dud. Amañ 'vat e strak an traoù ! 2. Tr. dic'hour. Ken a strak : kement ha ma c'hall bezañ. Ober a reas tan ken a strake dindan ar gaoter. An daou baotr a lope ken a strake. Ar c'hoarzh a darzhe ken a strake. II. V.k.e. 1. Lakaat (udb.) d'ober un heuliad trouzioù trumm ha dibad. Strakal e zent. DHS. skrignal. 2. Ober un trouz strakus gant udb. Strakal e skourjez. Strakal a reas an nor. 3. Trl. Strakal e zaouarn : diskouez e blijadur, reiñ meuleudioù da ub. dre stekiñ e zaou zorn an eil ouzh egile. Youc'hal a raent a-leizh korzenn o strakal o daouarn. Me a strake ma daouarn herrañ ma c'hallen. 4. Trl. skeud. Kas ub. da strakal brulu war ar menez, war Venez-Are, war Venez-Bre : kas ub. diwar-dro. HS. sutal. III. Anv-verb. [1877] Kerkent e voe klevet stalaf ar gwele o tigeriñ en ur strakal hag ar sakrist oc’h ober ul lamm plom war ar bank.

Exemples historiques : 
40
Masquer la liste des exemples

strakal

1659
Référence : LDJM.1 pg claquer

strakal an daouarn

1659
Référence : LDJM.1 pg batre vne main contre l'autre

strakal an dent

1659
Référence : LDJM.1 pg claqueter des dents

Dao dezhañ, ken na straqlo e eskern !

1732
Référence : GReg pg frapper (Frappe-le bien serré.)

straklet

1732
Référence : GReg pg claquer (faire du bruit avec les mains, les doigts, les os, un foüet, &c), craquer (faire crac, causer un craquement), habler (craquer, pp.)

strakiñ

1732
Référence : GReg pg claquer (faire du bruit avec les mains, les doigts, les os, un foüet, &c), craquer (faire crac, causer un craquement)

strakal

1732
Référence : GReg pg claquer (faire du bruit avec les mains, les doigts, les os, un foüet, &c), craquer (faire crac, causer un craquement)

straket

1732
Référence : GReg pg claquer (faire du bruit avec les mains, les doigts, les os, un foüet, &c), craquer (faire crac, causer un craquement)

straklañ

1732
Référence : GReg pg craquetter (petiller)

straklet

1732
Référence : GReg pg craquetter (petiller)

ar c'hoad fav a strakl en tan

1732
Référence : GReg pg (le bois de hêtre) craquette (au feu)

straklañ an dent

1732
Référence : GReg pg craquetter (des dents)

dibriñ un dra bennak a strakl etre an dent

1732
Référence : GReg pg croquer

bazhatiñ unan bennak ken ne strak

1732
Référence : GReg pg (battre quelqu'un) dos (& ventre)

strakal

1732
Référence : GReg pg claquer (faire du bruit avec les mains, les doigts, les os, un foüet, &c), craquer (faire crac, causer un craquement), habler (craquer)

strakañ

1850
Référence : GON.II pg strâka

strakal

1850
Référence : GON.II pg strâka

straket

1850
Référence : GON.II pg strâka

ar c'hoad fav a strak en tan

1850
Référence : GON.II pg strâka

strakañ a gar

1850
Référence : GON.II pg strâka

straklañ

1850
Référence : GON.II pg strâka

strakañ

1850
Référence : GON.II pg stlaka, straka, strakérez

Ma ve bet o seulioù / Harp oc'h seul an Ankoù, / Ma ve bet gant ar c'hlaz o gwazhied holl sonnet, / Oc'h holl draoù ar bed-mañ o daoulagad prennet, / Stanket-holl o divskouarn da selaou er bed all, / M'o defe bet klevet o c'halon o strakal / Gant diframm ar marv yen o labourat o c'hig, / Neuze, war ar bed-mañ ne vent ket reuzeudik.

1867
Référence : MGK p66-67

Kerkent e voe klevet stalaf ar gwele o tigeriñ en ur strakal hag ar sakrist oc’h ober ul lamm plom war ar bank.

1877
Référence : EKG.I. p.111

Heñvel e oant ouc’h ar goabrenn a sav en oabl. Goloet eo an heol, du eo an amzer, mes ne strakl ket c’hoazh ar gurun.

1877
Référence : EKG.I. p.266

Gouzout a raen bremañ ar pezh em boa c’hoant da c’houzout ; edon e-touez ar balan ; sevel a ris va fuzuilh dreist ar bleñchoù, bizañ a ris e-pad m’edo Brutus an Normant o komz en ur sakreal hag en ur bec’hiñ ouc’h [ouzh] unan eus e gamaraded ; an tenn a strakas, ha pec’hed Brutus a voe troc’het dre an hanter.

1878
Référence : EKG.II p.88-89

Kamula a glevas al leuriad broen o strakañ dindan treid ar c’hannad, e zorn o stekiñ d’he skoaz, e vizied o sachañ war he blev melen.

1924
Référence : SKET.II p.12

Hag ur youc’hadenn ! ur youc’hadenn ken euzhus, ken spontus, ken a seblantas d’ar Manac’h e strake e holl izili, e frailhe an douar dre e greiz…

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.946 (Mae 1924)

Al leoned hag an tigred, sailhet outo war o choug, a waskas en o geol klopenn o fennoù, ouzh o strakañ evel klor kraoñ.

1924
Référence : SKET.II p.53

Oulierig en foñs, war barlenn e dad, a grene ken a strake e zent en e c’hinou.

1925
Référence : BILZ2 p.146

An deiz war-lerc'h vintin, abred, ur c'hloc'h a sonas un tu bennak, hag ar « pion », savet dija, a strakas en e zaouarn hag a huchas : Dominus vobiscum.

1944
Référence : EURW.1 p33

Evit da Lotei bezañ ur baradorig [sic "baradozig"] war an douar, ur baradozig didrouz e-lec’h ne glever nemet al laboused a [sic "o"] kanañ er girzhier, rodoù ar c’hirri o strakal war an hent, pe skluz ar stêr vras o voudal en draonienn, Lotei he deus ivez hec’h istor hag istorioù a sac’hadoù.

1944
Référence : ATST p.10

Ar gurun o strakal a-us d’hor penn n’he dije ket hor skoet muioc’h. Pa welas ar c’horonal kozh en doa spontet ac’hanomp, evel ma oa o klask ober hervez e gustum, e kendalc’has : - « Ya, c’hwi ‘zo sacherien-ho-revr. C’hwi a lak’ skrivañ din-me gant kannaded, c’hwi ‘fell deoc’h mont da ober fest e-lec’h heuliañ reolenn ar soudarded vat. A, list-hoc’h [sic], m’ho tisallo, kanfarded, m’ho kavo… »

1944
Référence : EURW.1 p.200

Pa strakas ar Reveulzi Vras, gouenn ar Jafrenaoued hag ar Winamanted, abalamour d'he stad a berc'henn douar a yeas a-du gant an noblañs hag ar veleien.

1944
Référence : EURW.1 p9

Ne oa ket tremenet gantañ c'hoazh e gendamouez noter, pa strakas ar brezel da viz Gouere 1870, etre Frañs hag Alamagn.

1944
Référence : EURW.1 p11

War seulioù ar superior e teuas kerkent ur beleg all, un den gros hag uhel, un dremm ruz dezhañ, ur gouzoug tarv, ur c'hof hag a venne strakal e soutanenn.

1944
Référence : EURW.1 p31

An tennoù ' strak, ar gwad a red ; / Ar marv doujañ[,] n'eo ket ret / Pa[,] 'vit ar frankiz[,] ' stourmer holl / Gant kalon[,] ma ned ay da goll.

1960
Référence : PETO p72

Un tenn a strak ha, tizhet en e wal-gein, e kouezh Pêr an Hir d'an douar, ar gwad o poulladañ dindanañ.

1960
Référence : PETO p51

Ral eo koulskoude e kouezhje ar gurun er vro-se, kement ha ma ouzon, peurvuiañ ez eo etre div goumoulenn eo e strak al luc'hed.

1985
Référence : DGBD p139

O lezel [ar gazetennerion] da aloubiñ ma burev ha da zispakañ evel tennataerion. Azezañ a ran ha gortoz e strakfe an tennoù kentañ.

2015
Référence : EHPEA p71

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux