Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
57
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

v.k.e. I. 1. [1732] Aozañ (1, 2). Aveiñ ar boued. Aveiñ e goan da ub. Aveiñ douar da hadañ ed. HS. fardañ, prientiñ, terkañ. 2. [1850] Sterniañ ul loen-tenn. Aveiñ un ebeul evit ar wezh kentañ. [1850] Aveiñ ar c'hezeg. 3. Ent strizh, nevez [2015] Staliañ en ul lec'h, en un tolead bnk., an traoù zo rekis evit ma c'hallfed kas obererezh pe obererezh en-dro el lec'h, en tolead-se. Aveiñ ur sal-arvestoù a-benn ur sonadeg. Aveiñ hentoù, ur vro. [2015] Aveiñ Renerezh an Torfederezh Elektronek. II. (dirak un av.) [1927] AVEIÑ MONT DA OBER UDB. : en em lakaat a-du da ober an dra-se. Aveiñ mont da veajiñ.

Exemples historiques : 
17
Masquer la liste des exemples

hi a ave dezhañ e zibriñ hag e evañ

1732
Référence : GReg pg (elle lui apprête son) boire (& son manger)

aveet ar c'heseg

1732
Référence : GReg pg harnacher (mettre à des chevaux le harnois qu'il leur faut pour porter, pp.)

aven

1732
Référence : GReg pg accomoder

aveiñ lein

1732
Référence : GReg pg accomoder, (preparer le) dîné

aven ar c'heseg

1732
Référence : GReg pg harnacher (mettre à des chevaux le harnois qu'il leur faut pour porter)

aveet

1732
Référence : GReg pg accomoder

Aveet en deus ar meuz-boued hont e-giz da besked ha padal ez eo kig eo.

1732
Référence : GReg pg guise (Il a preparé ce mets en guise de poisson, & c'est de la viande.)

Aveet en deus ar meuz-boued-hont e-giz pesked ha padal ez eo kig eo.

1732
Référence : GReg pg guise (Il a preparé ce mets en guise de poisson, & c'est de la viande.)

aveiñ

1850
Référence : GON.II pg avéein (Atteler. Harnacher. Enharnacher).

Deuit da aveiñ ar c'hezeg.

1850
Référence : GON.II pg avéein (Venez atteler les chevaux).

aven

1850
Référence : GON.II pg avéein (Atteler. Harnacher. Enharnacher).

aveiñ mont

1927
Référence : Geri.Ern pg avé (se préparer à aller).

aveiñ

1927
Référence : Geri.Ern pg avé

aveen

1927
Référence : Geri.Ern pg avé

aveet

1927
Référence : Geri.Ern pg avé

aven

1927
Référence : Geri.Ern pg avé

Abaoe meur a vloaz hon eus dispignet a-vras arc'hant ar gevrozourion evit tuta hag evit aveiñ Renerezh an Torfederezh Elektronek.

2015
Référence : EHPEA p140

Note d'étude

Lenn a reer e GON.II e teu ar ger "avéein" eus Bro-Wened hag eo e ster heñvel ouzh hini "Sterna".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux