Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

1. [1850, 1909, 1923, 1927, 1931] War wel. [1909] Ar Gorsedd digor a vez anvet Gorsedd gloarius pa vez unvaniezh a spered hag a galon etre ar Varzhed, pa vez e sae gant pep hini, ha pa vez an holl arouezioù a-wel. [1923] En drede nozvezh, e welas o tont a-wel dirazañ, er-maez eus ar vorenn a c’holoe ar stêr, ur c’hadour uhelventek o terc’hel en e zorn ur goaf, a-ispilh outañ kroc’hen gwadek ur bleiz. [1923] Da gentañ, e teue an holl, ken gwazed ken maouezed, da lakaat a-wel dirazo an taolioù-micher o doa kaset da benn er seizhvedad-bloazioù o paouez tremen, pep-hini en e stad-vicher e-unan. [1923, 1931] Lakaat (udb.) a-wel. 2. Trl. Anavezout ub. a-wel : anavezout ub. evit bezañ e welet hepken. 3. Tr. adv. Dre skeud. [1931] Bezañ a-wel a, a-wel da : bezañ war-nes, bezañ engortoz (eus udb.) 4. [1923] Ober udb. a-wel da udb. : ober udb. en abeg da udb. zo da zont. [1923] Nemet, trelatet gant rec’hoantegezh d’ar gounid ha da vadoù ar bed-mañ, a-wel da gaout dezho o-unan, distriv-kaer, glad ha surentez, e trojont kein a-ratozh d’al Lezenn, e lakjont dindan dreid ar gourc’hemennoù anezhi.

Exemples historiques : 
11
Masquer la liste des exemples

a-wel

1850
Référence : GON.II p.6 introduction ; à vue

Ar Gorsedd digor a vez anvet Gorsedd gloarius pa vez unvaniezh a spered hag a galon etre ar Varzhed, pa vez e sae gant pep hini, ha pa vez an holl arouezioù a-wel.

1909
Référence : REZI p. 10

a-wel da gaout

1923
Référence : SKET p.179, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "En vue d’avoir".

En drede nozvezh, e welas o tont a-wel dirazañ, er-maez eus ar vorenn a c’holoe ar stêr, ur c’hadour uhelventek o terc’hel en e zorn ur goaf, a-ispilh outañ kroc’hen gwadek ur bleiz.

1923
Référence : SKET p.50

Da gentañ, e teue an holl, ken gwazed ken maouezed, da lakaat a-wel dirazo an taolioù-micher o doa kaset da benn er seizhvedad bloazioù o paouez tremen, pep-hini en e stad-vicher e-unan.

1923
Référence : SKET p.62

Nemet, trelatet gant rec’hoantegezh d’ar gounid ha da vadoù ar bed-mañ, a-wel da gaout dezho o-unan, distriv-kaer, glad ha surentez, e trojont kein a-ratozh d’al Lezenn, e lakjont dindan dreid ar gourc’hemennoù anezhi.

1923
Référence : SKET p.89

lakaat a-wel

1923
Référence : SKET p.179, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Mettre en vue, exposer, présenter (un objet) à la vue".

a-wel

1927
Référence : GERI.Ern pg a-wel

lakaat a-wel

1931
Référence : VALL pg afficher (rendre public, fare montre de), arborer

bezañ a-wel da

1931
Référence : VALL pg (s')attendre (à)

bezañ a-wel a

1931
Référence : VALL pg (s')attendre (à)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux