Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.g. 1. [1499, 1931] Skeiñ war-bouez ur vazh, ur fust. Kaer o doa fustañ, ne oant ket evit kaout peg war al loened munut. 2. Skeiñ. An avelioù dirollet a fuste ken-ha-ken. & Trl. Ken a fuste : kement ha ma c'halle bezañ. Avel ha glav, ken a fuste. DHS. foeltrañ. 3. Redek. Fustit dre ar porzh ! DHS. tec'hel. II. V.k.e. 1. Lakaat ur fust. Fustañ ur benveg. 2. Skeiñ (gant ub.) 3. Dre skeud. Fustañ bro : redek bro. HS. bale, foetañ. 4. (db. an armoù evel ar fuzuilhoù, ar c'hanolioù) [1732] O lakaat en o flas evit bezañ prest da dennañ. Fustañ ar c'hanolioù. III. V.em. [2012] EN EM FUSTAÑ : skeiñ an eil ouzh egile. [2012] Ar gwez treut el liorzh en em fuste o-unan a-hed ar c'hlouedoù.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

fustañ

1499
Référence : LVBCA p81 (bastre de fust, ou de baston)

fustañ

1659
Référence : LDJM.1 pg fusta

fustañ ur benveg

1732
Référence : GReg pg emmancher (mettre un manche à quelque outil)

fustet

1732
Référence : GReg pg affuter, bastonner (donner des coups de bâton), batre (à bons coups, tous portans)

fustañ ar c'hanolioù

1732
Référence : GReg pg affuter

fustañ kaer

1732
Référence : GReg pg fustiger (foüetter violemment avec des verges)

fustiñ

1732
Référence : GReg pg bastonner (donner des coups de bâton)

fustañ

1732
Référence : GReg pg batre (à bons coups, tous portans)

fustet eo bet ken na strakle

1732
Référence : GReg pg bastonner (il a été bâtonné qu'il n'y manquoit rien)

fustet eo bet

1732
Référence : GReg pg (on lui a donné sur le) casaquin

Mard an-me deoc'h, me ho fusto.

1850
Référence : GON.II pg fusta (Si je vais à vous, je vous rosserai).

fustañ

1850
Référence : GON.II pg fibla, fusta (Battre à grands coups. Frapper fort. Rosser. - Fustiger. H.V.)

fustet

1850
Référence : GON.II pg fusta (Battre à grands coups. Frapper fort. Rosser. - Fustiger. H.V. Part.)

fustañ

1931
Référence : VALL pg bastonnade

Leun a avel hag a boultrenn a oa ar square pa zegouezhjont eno, hag ar gwez treut el liorzh en em fuste o-unan a-hed ar c'hlouedoù.

2012
Référence : DJHMH p.62

Note d'étude

Roet eo e GON.II "fibla" evel ar ger eus Bro-Gerne a dalv kement ha "fusta".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux