Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
3
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
10
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Rann eeun pe eeunoc'h eus ar gwez zo etre penn uhelañ ar gwrizioù hag ar c'haol gentañ. Un dreujenn wezenn. DHS. kef. 2. Doare garenn dev plant zo. Un dreujenn gaol. Un dreujenn artichaod. 3. Pezh koad hir pe hiroc'h. Un dreujenn skubellenn. Un dreujenn valaenn. Un dreujenn goad. & Penn-treujenn : penn-bazh, bataraz. HS. bazh, treuzenn, troad.

Exemples historiques : 
17
Masquer la liste des exemples

treuñjenn

1499
Référence : LVBCA p197

troñjenn ar wezenn

1659
Référence : LDJM.1 pg tronc (d'arbre)

treujenn

1659
Référence : LDJM.1 pg treugen

treujenn

1732
Référence : GReg pg buche (gros morceau de bois propre à brûler)

treujennoù

1732
Référence : GReg pg buche (gros morceau de bois propre à brûler)

troñjenn

1850
Référence : GON.II pg troñjen ou troñchen (tige d'un arbre, la partie qui sort de la terre et qui soutient les branches).

troñjennoù

1850
Référence : GON.II pg troñjen ou troñchen (tige d'un arbre, la partie qui sort de la terre et qui soutient les branches. Pl.)

treujoù

1850
Référence : GON.II pg treûjen (tronc, le gros d'un arbre. trognon, le milieu d'un légume dont on a ôté le meilleur. Pl. "treûjennou" ou "treûjou").

treujenn

1850
Référence : GON.II pg treûjen (tronc, le gros d'un arbre. trognon, le milieu d'un légume dont on a ôté le meilleur).

treujennoù

1850
Référence : GON.II pg treûjen (tronc, le gros d'un arbre. trognon, le milieu d'un légume dont on a ôté le meilleur. Pl.)

treujenn wezenn

1850
Référence : GON.II pg treûjen (tronc d'arbre).

troñjenn

1850
Référence : GON.II pg troñjen ou troñchen (tige d'un arbre, la partie qui sort de la terre et qui soutient les branches).

treuñjenn

1909
Référence : BROU p. 432 (tronc)

Chachañ a rae war ar c’horn-se e-pad an deiz, ha kaer en [deze] chachañ, tamm moged ebet ne deue : butun-karot a implije Jarlig, butun troc’het a-skolpennadoù, mouest an treujennoù, diaes-meurbet da danañ. Ha Jarlig a chache, chache, a grañche, moged tamm ne deue.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.944 (Mae 1924)

treujenn valaenn

1931
Référence : VALL pg balai

Mar demañ ar bleñchoù en hent e reer an dro evit mont e-biou, ha ne vez nemet ur gildro muioc'h gant ar wenodenn ; mar deo un droñjenn e tremener peurvuiañ dreist, ha mar deo re dev evit bezañ gaoliatet, e vez lakaet ur geuneudenn bennak evit aesaat skrimpat warni.

1985
Référence : DGBD p34

Kavout a ran digarez zoken da welout ul loen bennak en tu-hont d'ar merien ha d'ar balafenned, hag ivez d'ar pesked hag a gaver e pep ruzellen pe "marigot" evel ma lavar an dud wenn dre eno : du-hont, dreist un droñjenn wez kouezhet a-dreuz ar stêr e welan un doare gwiñver -kazh-koad- ruz o tremen d'ar red ; pri ar sanioù-dour bihan a zo breset ha divreset : ur vandennad moc'h-gouez a zo bet eno oc'h ebatal ; an toull-se, en ur wezenn gleuz a zo toull un hoc'hig spernaouek pe heureuchin daredek ; setu pelloc'h aze douarenn ur vaot.

1985
Référence : DGBD p60

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux