Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

1. Renkennad mein-glas zo war valir ouzh riblenn an doenn. Apoteiz an doenn. 2. Dre ast. Seurt toenn n'eus nemet un tu dezhi. 3. Dre ast. Lodenn eus un ti a valir diouzh an talbenn anezhañ. Lakaet en deus Yann sevel un ti gant apoteiz. Maner kozh Kervoruz, gant e apoteiz hag e douribell. & Apoteiz-taol : lodenn diaraok an ti, ma lakaer an daol. Plas levr Buhez ar Sent a oa war ur stal a-zioc'h ar bara, en apoteiz-taol.

Exemples historiques : 
10
Masquer la liste des exemples

apoteiz

1499
Référence : LVBCA p26 (appentis de maison)

apanteizoù

1732
Référence : GReg pg appentis

apateizoù

1732
Référence : GReg pg appentis

apoteiz

1732
Référence : GReg pg appentis, auvent (petit toit de planches qu'on met au-dessus des boutiques pour les garantir de la pluie)

apateizoù

1732
Référence : GReg pg auvent

stalig en apateiz

1732
Référence : GReg pg appentis, échope (petite boutique attachée à un mur, & couverte en apentis)

apateiz an doenn

1732
Référence : GReg pg égoût (ardoises qui débordent du toit)

apanteiz

1732
Référence : GReg pg appentis

apoteiz

1814
Référence : DBRez. pg. appentis (toit appliqué contre un mur)

apoteiz

1814
Référence : DBRez. pg. appentis (toit appliqué contre un mur)

Étymologie

Termen amprestet digant ar galleg "appentis".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux